< 3 Mózes 2 >
1 Ha valamely személy áldoz ételáldozatot az Örökkévalónak, lángliszt legyen az ő áldozata; öntsön rá olajat és tegyen rá tömjént.
“And when a person brings an offering near, a present to YHWH, [and] his offering is of flour, then he has poured oil on it, and has put frankincense on it;
2 És vigye el azt Áron fiaihoz, a papokhoz; és ez markoljon abból tele markával, lánglisztjéből és olajából, minden tömjénével együtt, és füstölögtesse el a pap annak illatrészét az oltáron, kellemes illatú tűzáldozat az az Örökkévalónak.
and he has brought it to the sons of Aaron, the priests, and one [of the priests] has taken from there the fullness of his hand of its flour and of its oil, besides all its frankincense, and the priest has made incense with its memorial on the altar, a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH;
3 Ami pedig megmarad az ételáldozatból, az Ároné és fiaié; szentek szentje az Örökkévaló tűzáldozataiból.
and the remnant of the present [is] for Aaron and for his sons, most holy, of the fire-offerings of YHWH.
4 És ha áldozol ételáldozatot, kemencében sültet, lánglisztből, kovásztalan kalácsok legyenek, olajjal elegyítve és kovásztalan lepények, olajjal megkenve.
And when you bring an offering near, a present baked in an oven, [it is of] unleavened cakes of flour mixed with oil, or thin unleavened cakes anointed with oil.
5 Ha pedig tepsiben készült ételáldozat a te áldozatod, lánglisztből, olajjal elegyítve, kovásztalan legyen az.
And if your offering [is] a present [made] on the griddle, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
6 Darabold el azt darabokra és önts rá olajat; ételáldozat az.
divide it into parts, and you have poured oil on it; it [is] a present.
7 Ha pedig serpenyőben készült ételáldozat a te áldozatod, lánglisztből, olajjal készíttessék.
And if your offering [is] a present [made] on the frying-pan, it is made of flour with oil,
8 Igy vidd az ételáldozatot, mely ezek közül elkészíttetett, az Örökkévalónak; vigye azt a paphoz és ez vigye oda az oltárhoz.
and you have brought in the present which is made of these to YHWH, and [one] has brought it near to the priest, and he has brought it near to the altar,
9 És vegye le a pap az ételáldozatból annak illatrészét és füstölögtesse el az oltáron, kellemes illatú tűzáldozat az az Örökkévalónak.
and the priest has lifted up from the present its memorial, and has made incense on the altar, a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH;
10 Ami pedig megmarad az ételáldozatból, az Ároné és fiaié; szentek szentje az Örökkévaló tűzáldozataiból.
and the remnant of the present [is] for Aaron and for his sons, most holy, of the fire-offerings of YHWH.
11 Bármely ételáldozat, melyet áldoztok az Örökkévalónak, ne készíttessék kovászosan; mert minden, ami kovász és minden, ami méz, ne füstülögtessetek el abból tűzáldozatot az Örökkévalónak.
No present which you bring near to YHWH is made fermented, for you do not make incense [as] a fire-offering to YHWH with any leaven or any honey.
12 Első termés áldozatának áldozhatjátok azokat az Örökkévalónak, de az oltárra ne kerüljenek kellemes illatul.
An offering of first-[fruits]—you bring them near to YHWH, but they do not go up on the altar for refreshing fragrance.
13 És minden ételáldozatodat sóval sózd meg és ne hagyd el a sót, Istened szövetségjelét ételáldozatodról; minden áldozatodon áldozz sót.
And every offering—your present—you season with salt, and you do not let the salt of the covenant of your God cease from your present; you bring salt near with all your offerings.
14 És ha áldozod a zsengék ételáldozatát az Örökkévalónak, érett kalászból megpörkölve tűzben, megdarált gabonaszemekből áldozd zsengéid ételáldozatát.
And if you bring a present of first-fruits near to YHWH, you bring the present of your first-fruits near of green ears, roasted with fire, beaten out [grain] of a fruitful field,
15 Adj hozzá olajat és tégy, rá tömjént, ételáldozat az.
and you have put oil on it, and laid frankincense on it, [for] it [is] a present;
16 És füstölögtesse el a pap az illatrészét darájából és olajából, minden tömjénével együtt; tűzáldozat az az Örökkévalónak.
and the priest has made incense with its memorial from its beaten out [grain], and from its oil, besides all its frankincense, [as] a fire-offering to YHWH.”