< Józsué 19 >

1 És kijött a második sors Simeónnak, Simeón fiai törzse számára, családjak szerint; és lett a birtokuk Jehúda fiai birtoka közepén.
و قرعه دومین برای شمعون برآمد، یعنی برای سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان، و ملک ایشان در میان ملک بنی یهودا بود.۱
2 És övék lett nekik birtokul: Beér-Sébá, Sébá, és Móláda.
و اینها نصیب ایشان شد یعنی بئیر شبع و شبع و مولادا.۲
3 Chacár-Súál, Bála és Écem.
و حصر شوعال و بالح و عاصم.۳
4 Eltólad, Betúl és Chorma.
و التولد و بتول و حرمه.۴
5 Ciklág, Bét-Hammarkábót és Chacár-Szúsza.
صقلغ و بیت مرکبوت و حصر سوسه.۵
6 Bét-Lebáót és Sárúchen. Tizenhárom város és tanyáik.
و بیت لباعوت وشاروحن. سیزده شهر با دهات آنها.۶
7 Ájin, Rimmón, Éter és Ásán. Négy város és tanyáik.
و عین ورمون و عاتر و عاشان، چهارده شهر با دهات آنها.۷
8 Mind a tanyák, melyek e városok körül voltak Báalat-Beérig, a délvidéki Rámáig. Ez Simeón fiai törzsének birtoka, családjaik szerint.
تمامی دهاتی که در اطراف این شهرها تا بعلت بئیر رامه جنوبی بود. ملک سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان این بود.۸
9 Jehúda fiainak birtokából való Simeón fiainak birtoka; mert Jehúda fiainak része sok volt nekik, tehát birtokot kaptak Simeón fiai az ő birtokuk közepében.
و ملک بنی شمعون از میان قسمت بنی یهودا بود، زیرا قسمت بنی یهودا برای ایشان زیاد بود، پس بنی شمعون ملک خود را از میان ملک ایشان گرفتند.۹
10 És kikerült a harmadik sors Zebúlún fiainak, családjaik szerint; és volt birtokuk határa Szárídig.
و قرعه سوم برای بنی زبولون برحسب قبایل ایشان برآمد، و حد ملک ایشان تا ساریدرسید.۱۰
11 És fölmegy a határuk nyugatnak, Marealáig, megérinti Dabbésetet és odaér a patakhoz, mely Jokneám előtt van.
و حد ایشان به طرف مغرب تا مرعله رفت و تا دباشه رسید و تا وادی که در مقابل یقنعام است، رسید.۱۱
12 Visszafordul Szárídtól keletnek, napkelet felé Kiszlót-Tábór határáig és kifut Dáberátig és fölmegy Jáfiáig.
و از سارید به سمت مشرق به سوی مطلع آفتاب تا سرحد کسلوت تابور پیچید، و نزد دابره بیرون آمده، به یافیع رسید.۱۲
13 Onnan átvonul napkeletnek, Gát-Chéfernek és Ét-Kácinnak, kifut Rimmónig, húzódva Néa felé.
و از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر وتا عت قاصین گذشته، نزد رمون بیرون آمد و تانیعه کشیده شد.۱۳
14 És átkerül mellette a határ északra Channátóntól és vannak végezetei Jiftach-Él völgyénél:
و این حد به طرف شمال تاحناتون آن را احاطه کرد، و آخرش نزد وادی یفتحئیل بود.۱۴
15 Kattát, Náhalál, Simrón, Jidealá és Bét-Léchem. Tizenkét város és tanyáik.
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها.۱۵
16 Ez Zebúlún fiainak birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
این ملک بنی زبولون برحسب قبایل ایشان بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۱۶
17 Jisszákhárnak kijött a negyedik sors, Jisszákhár fiainak, családjaik szerint.
و قرعه چهارم برای یساکار برآمد یعنی برای بنی یساکار برحسب قبایل ایشان.۱۷
18 És volt a határuk Jizreél, Keszullót és Súném;
و حدایشان تا یزرعیل و کسلوت و شونم بود.۱۸
19 Chafárájim, Síón és Anácharát;
وحفارایم و شیئون و اناحره.۱۹
20 Rabbit, Kisjón és Ébec;
و ربیت و قشیون وآبص.۲۰
21 Rémet, Én-Gannim, Én-Chadda és Bét-Paccéc.
و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص.۲۱
22 Megérinti a határ a Tabórt, Sáchacimát és Bét-Sémest és vannak határuk végezetei a Jordánnál. Tizenhat város és tanyáik.
و این حد به تابور و شحصیمه وبیت شمس رسید، و آخر حد ایشان نزد اردن بود. یعنی شانزده شهر با دهات آنها.۲۲
23 Ez Jisszákhár fiai törzsének határa, családjaik szerint – a városok és tanyáik.
این ملک سبطبنی یساکار برحسب قبایل ایشان بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۲۳
24 És kijött az ötödik sors Ásér fiai törzsének, családjaik szerint.
و قرعه پنجم برای سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۲۴
25 És lett a határuk: Chelkat, Chalí, Béten és Akhsáf;
و حد ایشان حلقه وحلی و باطن و اکشاف.۲۵
26 Állammélekh, Ameád és Miseál. Megérinti a Karmelt a tengernél és Síchór-Libnátot.
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید.۲۶
27 És visszafordul napkeletnek Bét-Dágónig, megérinti Zebúlúnt és Jiftách-Él völgyét, északról Bét-Émeket és Neíélt, s kifut Kábúl felé balra.
و به سوی مشرق آفتاب به بیت داجون پیچیده، تا زبولون رسید، و به طرف شمال تاوادی یفتحئیل و بیت عامق و نعیئیل وبه طرف چپ نزد کابول بیرون آمد.۲۷
28 Ebrón, Rechób, Chammón és Kána a nagy Cídónig.
و به حبرون ورحوب و حمون و قانه تا صیدون بزرگ.۲۸
29 És visszafordul a határ Rámának, Cór erősített városáig, s visszafordul a határ Chószának és vannak végezetei a tengernél, Akhzíb vidékén.
واین حد به سوی رامه به شهر حصاردار صور پیچید واین حد به سوی حوصه برگشت، و انتهایش نزددریا در دیار اکزیب بود.۲۹
30 Umma, Afék és Rechób. Huszonkét város és tanyáik.
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها.۳۰
31 Ez Ásér fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
ملک سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۳۱
32 Naftáli fiainak kijött a hatodik sors, Naftáli fiainak családjaik szerint.
و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان.۳۲
33 És lett a határuk Chéleftől, a Cáanannímbeli terebinthustól, Adámí-Nékeb és Jabneél egészen Lakkúmig; és vannak végezetei a Jordánnál.
وحد ایشان از حالف از بلوطی که در صعنیم است و ادامی و ناقب و یبنئیل تا لقوم بود و آخرش نزداردن بود۳۳
34 Visszafordul a határ nyugatnak Aznót-Tábórig és kifut onnan Chukkókig, megérinti Zebúlúnt délről, Ásért pedig megérinti nyugaton és Jehúdát a Jordánnál napkeletről.
و حدش به سمت مغرب به سوی ازنوت تا بور پیچید، و از آنجا تا حقوق بیرون آمد، و به سمت جنوب به زبولون رسید و به سمت مغرب به اشیر رسید، و به سمت مشرق به یهودا نزد اردن.۳۴
35 Erősített városok: Ciddím, Cér, Chammat, Rakkat és Kinnéret;
و شهرهای حصاردار صدیم وصیر و حمه و رقه و کناره.۳۵
36 Adáma, Ráma és Chácór;
و ادامه و رامه وحاصور.۳۶
37 Kédes, Edréi és Én-Chácór;
و قادش و اذرعی و عین حاصور.۳۷
38 Jireón, Migdal-Él, Chorém, Bét-Anát és Bét-Sémes. Tizenkilenc város és tanyáik.
ویرون و مجدلئیل و حوریم و بیت عناه و بیت شمس، نوزده شهر با دهات آنها.۳۸
39 Ez Naftáli fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – a városok és tanyáik.
ملک سبطبنی نفتالی برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی شهرها با دهات آنها.۳۹
40 Dán fiai törzsének, családjaik szerint, kijött a hetedik sors.
و قرعه هفتم برای سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان بیرون آمد.۴۰
41 És lett birtokuk határa: Corea, Estáól és Ír-Sémes;
و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود.۴۱
42 Sáalabbín, Ajjálón és Jitla;
و شعلبین وایلون و یتله.۴۲
43 Élón, Timnáta és Ekrón;
و ایلون و تمنه و عقرون.۴۳
44 Elteké, Gibbetón és Báalát;
والتقیه و جبتون و بعله.۴۴
45 Jehúd, Bené-Berák és Gat-Rimmón;
و یهود و بنی برق و جت رمون.۴۵
46 Mé-Jarkón és Rakkón, a határral együtt, Jáfó átellenében.
و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است.۴۶
47 És szűk volt Dán fiainak határa ő nekik s fölmentek Dán fiai és harcoltak Lésem ellen, bevették azt és megverték a kard élével, elfoglalták azt és laktak benne. És nevezték Lésemet Dánnak, Dán ősük neve szerint.
و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود.۴۷
48 Ez Dán fiai törzsének birtoka, családjaik szerint – e városok és tanyáik.
این است ملک سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان، یعنی‌این شهرها با دهات آنها.۴۸
49 Így végeztek azzal, hogy birtokba kapják az országot határai szerint; akkor adtak Izraél fiai birtokot Józsuának, Nún fiának, maguk között.
و چون از تقسیم کردن زمین برحسب حدودش فارغ شدند، بنی‌اسرائیل ملکی را درمیان خود به یوشع بن نون دادند.۴۹
50 Az Örökkévaló parancsára adták neki a várost, melyet kért, Timnat-Szérachot Efraim hegységében; és fölépítette a várost és lakott benne.
برحسب فرمان خداوند شهری که او خواست، یعنی تمنه سارح را در کوهستان افرایم به او دادند، پس شهررا بنا کرده، در آن ساکن شد.۵۰
51 Ezek a birtokok, melyeket birtokul adtak Eleázár a pap és Józsua Nún fia meg az atyai házak fejei Izraél fiai törzseiben sors utján Sílóban, az Örökkévaló színe előtt a találkozás sátorának bejáratán. És végeztek azzal, hogy fölosszák az országot.
این است ملکهایی که العازار کاهن با یوشع بن نون و روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل درشیلوه به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع به قرعه تقسیم کردند. پس از تقسیم نمودن زمین فارغ شدند.۵۱

< Józsué 19 >