< Józsué 15 >

1 És jutott a sors Jehúda fiai törzsének családjaik szerint; Edóm határa felé, Cín pusztája felé délről, a déli tájék szélén.
Boy sayısına göre Yahuda oymağına verilen bölge, güneyde Edom sınırına, en güneyde de Zin Çölü'ne kadar uzanıyordu.
2 S volt nekik déli határul a Sóstenger szélétől, a nyelvtől, mely délnek fordul;
Güney sınırları, Lut Gölü'nün güney ucundaki körfezden başlayıp
3 s kifut Akrabbím hágójától délre, átvonul Cínig, fölmegy Kádés-Barnéától délre, átvonul Checrónig, fölmegy Addárig és átkerül Karká felé;
Akrep Geçidi'nin güneyine, oradan da Zin Çölü'ne geçiyor, Kadeş-Barnea'nın güneyinden Hesron'a ve Addar'a çıkıyor, oradan da Karka'ya kıvrılıyor,
4 átmegy Acmónba s kifut Egyiptom patakjáig és lesznek a határ végezetei a tengernél: ez legyen nektek déli határul.
Asmon'u aşıp Mısır Vadisi'ne uzanıyor ve Akdeniz'de son buluyordu. Güney sınırları buydu.
5 A keleti határ pedig: a Sós tenger a Jordán széléig; s a határ az északi szélen: a tenger nyelvétől a Jordán szélétől.
Doğu sınırı, Lut Gölü kıyısı boyunca Şeria Irmağı'nın ağzına kadar uzanıyordu. Kuzey sınırı, Şeria Irmağı'nın göl ağzındaki körfezden başlıyor,
6 És fölmegy a határ Bét-Chogláig, átvonul Bét-Arábától északra, s fölmegy a határ Bóhan, Reúbén fia, kövéig;
Beythogla'ya ulaşıp Beytarava'nın kuzeyinden geçiyor, Ruben oğlu Bohan'ın taşına varıyordu.
7 fölmegy a határ Debírnek, Ákhór völgye felől, meg északnak fordulva, Gilgál felé, mely szemben van Adummím hágójával, a mely a pataktól délre van; s átvonul a határ Én-Sémes vizéig és lesznek végezetei Én-Rógélnél.
Sınır, Akor Vadisi'nden Devir'e çıkıyor, vadinin güneyinde Adummim Yokuşu karşısındaki Gilgal'a doğru kuzeye yöneliyor, buradan Eyn-Şemeş sularına uzanarak Eyn-Rogel'e dayanıyordu.
8 Erre fölmegy a határ Ben-Hinnóm völgyén délre a Jebúszi oldalától – az Jeruzsálem, s fölmegy a határ azon hegy csúcsára, mely a Hinnóm völgye előtt van nyugatról, mely a Refáim völgyének szélén van északról.
Sonra Ben-Hinnom Vadisi'nden geçerek Yevus Kenti'nin –Yeruşalim'in– güney sırtlarına çıkıyor, buradan Refaim Vadisi'nin kuzey ucunda bulunan Hinnom Vadisi'nin batısındaki dağın doruğuna yükseliyor,
9 És húzódik a határ a hegy csúcsától Neftóach vize forrásáig és kifut Efrón hegysége városa felé és húzódik a határ Báaláig – az Kirjat-Jeárim.
oradan da Neftoah sularının kaynağına kıvrılıyor, Efron Dağı'ndaki kentlere uzanarak Baala'ya –Kiryat-Yearim'e– dönüyordu.
10 S átkerül a határ Báalától nyugatnak a Szeir hegyig és átvonul északra Har-Jeárimtól – az Keszálón – lemegy Bét-Sémesnek és átvonul Timnáig.
Baala'dan batıya, Seir Dağı'na yönelen sınır, Yearim –Kesalon– Dağı'nın kuzey sırtları boyunca uzanarak Beytşemeş'e iniyor, Timna'ya varıyordu.
11 És kifut a határ Ekrón oldalától északról s húzódik a határ Sikrónnak, átvonul Báala hegyéig és kifut Jabneélig; és lesznek a határ végezetei a tengernél.
Sonra Ekron'un kuzey sırtlarına uzanıyor, Şikeron'a doğru kıvrılarak Baala Dağı'na ulaştıktan sonra Yavneel'e çıkıyor, Akdeniz'de son buluyordu.
12 A nyugati határ pedig: a nagy tenger határul. Ez Jehúda fiainak határa, köröskörül családjaik szerint.
Batı sınırı Akdeniz'in kıyılarıydı. Yahudaoğulları'ndan gelen boyların çepeçevre sınırları buydu.
13 Kálébnek, Jefunne fiának pedig adta osztályrészül Jehúda fiai között, az Örökkévaló parancsa szerint Józsuának: Kirjat-Arbát – ez volt Anák atyja – azaz Chebrónt.
Yeşu, RAB'den aldığı buyruk uyarınca, Yahuda bölgesindeki Kiryat-Arba'yı –Hevron'u– Yefunne oğlu Kalev'e miras olarak verdi. Arba, Anaklılar'ın atasıydı.
14 És kiűzte onnan Káléb Anák három fiát: Sésajt, Achímánt és Talmajt, Anák szülöttjeit.
Kalev, Anak'ın üç torununu, onun soyundan gelen Şeşay, Ahiman ve Talmay'ı oradan sürdü.
15 S fölment onnan Debír lakói ellen; Debír neve pedig azelőtt Kirjat-Széfer.
Oradan eski adı Kiryat-Sefer olan Devir Kenti halkının üzerine yürüdü.
16 S mondta Káléb: aki megveri Kirjat-Széfert és beveszi, annak oda adom leányomat, Akhszát nőül.
Kalev, “Kiryat-Sefer halkını yenip orayı ele geçirene kızım Aksa'yı eş olarak vereceğim” dedi.
17 És bevette Otníél, Kenáz fia, Káléb testvére: és oda adta neki leányát, Akhszát nőül.
Kenti Kalev'in kardeşi Kenaz'ın oğlu Otniel ele geçirdi. Bunun üzerine Kalev kızı Aksa'yı ona eş olarak verdi.
18 S történt, mikor oda jött, rábeszélte, hogy kérjen atyjától mezőt; és lesiklott a szamárról. És mondta neki Káléb: Mi lelt?
Kız Otniel'in yanına varınca, onu babasından bir tarla istemeye zorladı. Kalev, eşeğinden inen kızına, “Bir isteğin mi var?” diye sordu.
19 Mondta: Adj nekem áldást, mert a délvidéki földre adtál engem, adjál hát vízkútfőket. Erre adta neki a felső kútfőket és az alsó kútfőket.
Kız, “Bana bir armağan ver” dedi, “Madem Negev'deki toprakları bana verdin, su kaynaklarını da ver.” Böylece Kalev yukarı ve aşağı su kaynaklarını ona verdi.
20 Ez Jehúda fiai törzsének birtoka családjaik szerint.
Boy sayısına göre Yahudaoğulları oymağının payı buydu.
21 És voltak a városok Jehúda fiai törzsének szélén Edóm határánál a Délvidéken: Kabceél, Éder és Jágúr.
Yahudaoğulları oymağının Edom sınırlarına doğru en güneyde kalan kentleri şunlardı: Kavseel, Eder, Yagur,
22 Kína, Dímóna és Adeáda.
Kina, Dimona, Adada,
23 Kédes, Chácór és Jitnán.
Kedeş, Hasor, Yitnan,
24 Zíf, Télem és Beálót.
Zif, Telem, Bealot,
25 Chácór-Chadatta, Keríjót, Checrón, az Chácór.
Hasor-Hadatta, Keriyot-Hesron –Hasor–
26 Amám, Semá és Móláda.
Amam, Şema, Molada,
27 Chacár-Gadda, Chesmón és Bét-Pélet.
Hasar-Gadda, Heşmon, Beytpelet,
28 Chacár-Súál, Beér-Séba és Bizjóteja.
Hasar-Şual, Beer-Şeva, Bizyotya,
29 Báala, Ijjím és Écem.
Baala, İyim, Esem,
30 Eltólad, Keszíl és Chorma.
Eltolat, Kesil, Horma,
31 Ciklag, Madmanna és Szanszanna.
Ziklak, Madmanna, Sansanna,
32 Lebáót, Silchím, Ájin és Rimmón – mind a városok huszonkilenc és tanyáik.
Levaot, Şilhim, Ayin ve Rimmon; köyleriyle birlikte yirmi dokuz kent.
33 Az alföldön: Estáól, Corea és Asna.
Şefela'dakiler, Eştaol, Sora, Aşna,
34 Zánóach, Én-Gannim, Tappúach és Énám.
Zanoah, Eyn-Gannim, Tappuah, Enam,
35 Jarmút, Adullám, Szókhó és Azéka.
Yarmut, Adullam, Soko, Azeka,
36 Sáarájím, Adítájim, Gedéra és Gedérótájim. Tizennégy város és tanyáik.
Şaarayim, Aditayim, Gedera ve Gederotayim; köyleriyle birlikte on dört kent.
37 Cenán, Chadása és Migdal-Gád.
Senan, Hadaşa, Migdal-Gad,
38 Dileán, Micpé és Jokteél.
Dilan, Mispe, Yokteel,
39 Lákhís, Bockát és Eglón.
Lakiş, Boskat, Eglon,
40 Kabbón, Lachmász és Kitlís.
Kabbon, Lahmas, Kitliş,
41 Gedérót, Bét-Dágón, Náama és Makkéda. Tizenhat város és tanyáik.
Gederot, Beytdagon, Naama ve Makkeda; köyleriyle birlikte on altı kent.
42 Libna, Éter és Ásán.
Livna, Eter, Aşan,
43 Jiftách, Asna és Necíb.
Yiftah, Aşna, Nesiv,
44 Keíla, Akhzib és Márésa. Kilenc város és tanyáik.
Keila, Akziv ve Mareşa; köyleriyle birlikte dokuz kent.
45 Ekrón meg leányvárosai és tanyái.
Kasaba ve köyleriyle birlikte Ekron;
46 Ekróntól nyugatra, mind az, ami Asdód mellett van és tanyáik.
Ekron'un batısı, Aşdot'un çevresindeki bütün köyler;
47 Asdód, leányvárosai és tanyái; Azza, leányvárosai és tanyái Egyiptom patakjáig, és a nagy tenger határul.
kasaba ve köyleriyle birlikte Aşdot; Mısır Vadisi'ne ve Akdeniz'in kıyısına kadar kasaba ve köyleriyle birlikte Gazze.
48 A hegységben pedig: Sámír, Jattír és Szókhó.
Dağlık bölgede Şamir, Yattir, Soko,
49 Danna és Kirjat-Szanna, az Debír.
Danna, Kiryat-Sanna –Devir–
50 Anáb, Estemó és Áním.
Anav, Eştemo, Anim,
51 Gósen, Chólón és Gíló. Tizenegy város és tanyáik.
Goşen, Holon ve Gilo; köyleriyle birlikte on bir kent.
52 Aráb, Dúma és Eseán,
Arav, Duma, Eşan,
53 Jánúm, Bét-Tappúach és Aféka.
Yanum, Beyttappuah, Afeka,
54 Chumta, Kirjat-Arbá – az Chebrón – és Cíór. Kilenc város és tanyáik.
Humta, Kiryat-Arba –Hevron– ve Sior; köyleriyle birlikte dokuz kent.
55 Máón, Karmel, Zíf és Júta.
Maon, Karmel, Zif, Yutta,
56 Jizreél, Jokdeám és Zánóach.
Yizreel, Yokdeam, Zanoah,
57 Hakkájin, Gibea és Timna. Tíz város és tanyáik.
Kayin, Giva ve Timna; köyleriyle birlikte on kent.
58 Chalchúl, Bét-Cúr és Gedór.
Halhul, Beytsur, Gedor,
59 Máarát, Bét-Anót és Eltekón. Hat város és tanyáik.
Maarat, Beytanot ve Eltekon; köyleriyle birlikte altı kent.
60 Kirjat-Báal – Kirjat-Jeárim az – és Hárabba. Két város és tanyáik.
Kiryat-Baal –Kiryat-Yearim– ve Rabba; köyleriyle birlikte iki kent.
61 A pusztában: Bét-Arába, Middín és Szekhákha.
Çölde Beytarava, Middin, Sekaka,
62 Hannibsán, Ir-Mélach és Én-Gédi. Hat város és tanyáik.
Nivşan, Tuz Kenti ve Eyn-Gedi; köyleriyle birlikte altı kent.
63 A jebúszít azonban, Jeruzsálem lakóit, nem birták kiűzni Jehúda fiai; így maradt a jebúszí Jehúda fiaival Jeruzsálemben mind e mai napig.
Yahudaoğulları Yeruşalim'de yaşayan Yevuslular'ı oradan çıkartamadılar. Yevuslular bugün de Yeruşalim'de Yahudaoğulları'yla birlikte yaşıyorlar.

< Józsué 15 >