< Józsué 12 >
1 Ezek az ország királyai, akiket megvertek Izraél fiai, és elfoglalták országukat a Jordánon túl napkeletről, az Arnón völgyétől a Chermón hegyig és az egész síkságot keletről:
hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
2 Szíchón az emóri királya, ki Chesbónban lakott, uralkodott Aróértól, mely az Arnón patak partján van, a völgy közepétől, a fél Gileádon egész a Jabbók patakig, Ammón fiai határáig.
Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
3 És a síkságot a Kinnerót tengeréig keletről meg a síkság tengeréig, a Sóstengerig keletről Bét-hajesímót felé és dél felől a Piszga lejtőinek alján.
et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
4 És határát Ógnak, Básán királyának – aki az óriások maradékából való – aki lakott Astárótban és Edréiben,
terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
5 és uralkodott a Chermón hegységen meg Szalkhán, és az egész Básánon a Gesúri és a Máakáti határáig, a fél Gileádon Szíchón Chesbón királyának határáig.
Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
6 Mózes, az Örökkévaló szolgája és Izraél fiai verték meg őket; és adta Mózes, az Örökkévaló szolgája örökségül a Reúbéninek, a Gádinak és Menasse fél törzsének.
Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
7 Ezek pedig az ország királyai, akiket megvert Józsua meg Izraél fiai a Jordánon innen nyugatról Báal-Gádtól a Libánon völgyében egészen a kopár hegységig, mely felhúzódik Széir felé és adta Józsua örökségül Izraél törzseinek fölosztásuk szerint:
hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
8 a hegységben, az alföldön, a síkságon, a lejtőkön, a pusztában és a délvidéken, a chittit, az emórit, a kanaánit, a perizzit, a chivvit és a jebúszit.
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
9 Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
10 Jeruzsálem királya, egy. Chebrón királya, egy.
rex Hierusalem unus rex Hebron unus
11 Jarmút királya, egy. Lákhís királya, egy.
rex Hierimoth unus rex Lachis unus
12 Eglón királya, egy. Gézer királya, egy.
rex Eglon unus rex Gazer unus
13 Debír királya, egy. Géder királya, egy.
rex Dabir unus rex Gader unus
14 Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
rex Herma unus rex Hered unus
15 Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
rex Lebna unus rex Odollam unus
16 Makkéda királya, egy. Bét-Él királya, egy.
rex Maceda unus rex Bethel unus
17 Tappúach királya, egy. Chéfer királya, egy.
rex Thaffua unus rex Afer unus
18 Afék királya, egy. Sárón királya, egy.
rex Afec unus rex Saron unus
19 Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
rex Madon unus rex Asor unus
20 Simrón-Merón királya, egy. Akhsáf királya, egy.
rex Someron unus rex Acsaph unus
21 Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
rex Thenach unus rex Mageddo unus
22 Kédes királya, egy. Jokneám királya a Karmelen, egy.
rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
23 Dór királya, Dór kerületében, egy. Gójim királya Gilgálban, egy.
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
24 Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus