< Józsué 12 >
1 Ezek az ország királyai, akiket megvertek Izraél fiai, és elfoglalták országukat a Jordánon túl napkeletről, az Arnón völgyétől a Chermón hegyig és az egész síkságot keletről:
以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
2 Szíchón az emóri királya, ki Chesbónban lakott, uralkodott Aróértól, mely az Arnón patak partján van, a völgy közepétől, a fél Gileádon egész a Jabbók patakig, Ammón fiai határáig.
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
3 És a síkságot a Kinnerót tengeréig keletről meg a síkság tengeréig, a Sóstengerig keletről Bét-hajesímót felé és dél felől a Piszga lejtőinek alján.
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 És határát Ógnak, Básán királyának – aki az óriások maradékából való – aki lakott Astárótban és Edréiben,
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
5 és uralkodott a Chermón hegységen meg Szalkhán, és az egész Básánon a Gesúri és a Máakáti határáig, a fél Gileádon Szíchón Chesbón királyának határáig.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
6 Mózes, az Örökkévaló szolgája és Izraél fiai verték meg őket; és adta Mózes, az Örökkévaló szolgája örökségül a Reúbéninek, a Gádinak és Menasse fél törzsének.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
7 Ezek pedig az ország királyai, akiket megvert Józsua meg Izraél fiai a Jordánon innen nyugatról Báal-Gádtól a Libánon völgyében egészen a kopár hegységig, mely felhúzódik Széir felé és adta Józsua örökségül Izraél törzseinek fölosztásuk szerint:
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
8 a hegységben, az alföldön, a síkságon, a lejtőkön, a pusztában és a délvidéken, a chittit, az emórit, a kanaánit, a perizzit, a chivvit és a jebúszit.
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
9 Jeríchó királya, egy. A Bét-Él oldalán levő Áj királya, egy.
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
10 Jeruzsálem királya, egy. Chebrón királya, egy.
一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
11 Jarmút királya, egy. Lákhís királya, egy.
一个是耶末王,一个是拉吉王,
12 Eglón királya, egy. Gézer királya, egy.
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13 Debír királya, egy. Géder királya, egy.
一个是底璧王,一个是基德王,
14 Chorma királya, egy. Arád királya, egy.
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15 Libna királya, egy. Adullám királya, egy.
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16 Makkéda királya, egy. Bét-Él királya, egy.
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17 Tappúach királya, egy. Chéfer királya, egy.
一个是他普亚王,一个是希弗王,
18 Afék királya, egy. Sárón királya, egy.
一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
19 Mádón királya, egy. Chácór királya, egy.
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20 Simrón-Merón királya, egy. Akhsáf királya, egy.
一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
21 Táanákh királya, egy. Megiddó királya, egy.
一个是他纳王,一个是米吉多王,
22 Kédes királya, egy. Jokneám királya a Karmelen, egy.
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23 Dór királya, Dór kerületében, egy. Gójim királya Gilgálban, egy.
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24 Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.
一个是得撒王;共计三十一个王。