< Jób 9 >

1 Felelt Jób és mondta:
and to answer Job and to say
2 Valóban tudom, hogy így van; miképpen is igazulhat Istennel szemben a halandó?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Ha kíván pörölni vele, nem felel neki egyre sem ezer közül.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 Szívre bölcs, erőre hatalmas! Ki keményítette meg magát ellene és sértetlen maradt?
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 A ki hegyeket mozdít el, s nem is tudják, a melyeket felforgatott haragjában;
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 a ki megreszketteti a földet a helyéről, hogy oszlopai megrendülnek;
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 a ki szól a napnak s nem ragyog fel, s a csillagokra pecsétet tesz;
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 kiterjeszti az eget egymagában s lépdel a tenger magaslatain;
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 teremti a gönczölszekerét, az óriont s a fiastyúkot meg a Délnek kamaráit;
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 a ki nagyokat tesz kikutathatatlanúl, csodásokat, úgy hogy számuk sincsen:
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 lám, elvonul mellettem s nem látom, elhalad s nem veszem észre;
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 ha kit elragad, ki utasítaná vissza, ki szólna hozzá mit mívelsz?
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 Isten nem fordítja el haragját, alatta legörnyedtek Ráháb segítői;
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 hát még hogy felelnék én neki, választanám szavaimat vele szemben!
also for I to answer him to choose word my with him
15 A ki, ha igazam volna, nem felelnék, az én bírámhoz könyörögnék.
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Ha szólítanám s felelne nekem, nem hinném, hogy figyel szavamra.
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 A ki viharban rám rohan, hogy sebeimet sokasítsa ok nélkül.
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 Nem enged lélegzetet vennem, hanem jóllakat keserűségekkel.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Ha erőn fordul meg: íme a hatalmas, és ha ítéleten: ki idéz meg engem?
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Ha igazam volna, szájam ítélne el engem; gáncstalan vagyok, fonákká tesz engem.
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 Gáncstalan vagyok, nem ismerem lelkemet, megvetem életemet!
complete I not to know soul my to reject life my
22 Egyre megy; azért azt mondom: Gáncstalant és gonoszt semmisít ő meg.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Ha hirtelen öl az ostor, az ártatlanok elcsüggedésén gúnyolódik.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Az ország gonoszok kezébe adatott; bíráinak arczát eltakarja, ha ő nem, ugyan kicsoda?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Napjaim pedig gyorsabbak voltak a futárnál, eliramodtak, nem láttak jót.
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 Tovavonultak akár gyékényhajók, mint sas lecsap az étkére.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Ha azt mondtam, hadd felejtem el panaszomat, hagyom abba bánatos arczomat s hadd derülök fel:
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 megfélemedtem mind a fájdalmaimtól, tudtam, hogy nem fogsz engem ártatlannak mondani.
to fear all injury my to know for not to clear me
29 Nekem bűnösnek kell lennem – minek fáradozzam hát hiába?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Ha megmosakodnám hóvízben s lúggal tisztítanám kezeimet:
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 akkor a verembe mártanál engem, hogy megutálnának ruháim.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 Mert nem ember ő mint én, bogy felelhetnék neki, hogy együtt mehetnénk be ítéletre.
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 Nem létezik, ki közöttünk dönt, ki rá tenné kezét mindkettőnkre.
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 Távolítsa el rólam vesszejét, s rettentése ne ijesszen engem:
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 majd beszélnék s nem félnék tőle, mert nem olyan vagyok én magamban.
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me

< Jób 9 >