< Jób 5 >

1 Kiálts csak, van-e, ki felel neked, s kihez fordulnál a szentek közül?
Cheamă acum, dacă este vreunul să îți răspundă; și la care dintre sfinți te vei întoarce?
2 Mert az oktalant megöli a bosszúság, s az együgyűre halált hoz a vakbuzgalom.
Căci furia omoară pe nebun și invidia ucide pe cel prost.
3 Én láttam az oktalant meggyökeredzeni, és rögtön megátkoztam hajlékát.
Am văzut pe cel nebun prinzând rădăcină, dar dintr-odată i-am blestemat locuința.
4 Távol esnek gyermekei a segítségtől, összezúzatnak a kapuban és nincs mentő.
Copiii lui sunt departe de siguranță și sunt zdrobiți la poartă și nu este vreunul să îi elibereze.
5 A kinek aratását megeszi az éhező, tövisek közül is elveszi, és áhítja vagyonukat a hurok.
Al cărui seceriș îl mănâncă cel flămând și îl ia chiar dintre spini, iar tâlharul le înghite averea.
6 Mert nem a porból nő ki a baj, s nem a földből sarjad a szenvedés;
Deși nenorocirea nu iese din țărână, nici necazul nu răsare din pământ;
7 hanem az ember szenvedésre született, a mint a villám fiai magasba repülnek.
Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus.
8 Azonban én Istenhez fordulnék, és az Istenhez intézném ügyemet.
Eu aș căuta spre Dumnezeu și i-aș încredința cauza mea lui Dumnezeu,
9 A ki nagyokat tesz, kikutathatatlanul, csodásokat, úgy hogy számuk sincsen.
Care face lucruri mari și de nepătruns, lucruri minunate fără număr;
10 A ki esőt ad a földnek színére s vizet küld a térségek szinére,
Care dă ploaie peste pământ și trimite ape peste câmpuri;
11 hogy az alacsonyokat magasra tegye, s a búsulók segítségre emelkednek.
Pentru a așeza în înalt pe cei umili; și cei ce jelesc să fie înălțați la siguranță.
12 Megbontja a ravaszok gondolatait, s nem végeznek kezeik olyat, a mi valódiság.
El zădărnicește planurile celor vicleni, astfel că mâinile lor nu își pot împlini planul.
13 Megfogja a bölcseket ravaszságukban, s a ferdék tanácsa elhamarkodott;
El prinde pe înțelepți în vicleniile lor, și sfatul celor perverși este dat peste cap.
14 nappal sötétségre találnak, és mint éjjel tapogatóznak délben.
Ei se întâlnesc cu întunericul în timpul zilei și bâjbâie în miezul zilei precum în noapte.
15 Így megsegíti a kardtól, szájuktól, és az erősnek kezétől a szűkölködőt;
Dar el salvează pe cel sărac de sabie, de gura lor și de mâna celui puternic.
16 s lett remény a szegény számára, és a jogtalanság elzárta száját.
Astfel cel sărac are speranță și nelegiuirea își oprește gura.
17 Íme boldog a halandó, kit Isten megfenyít, s a Mindenható oktatását meg ne vesd;
Iată, fericit este omul pe care Dumnezeu îl corectează, de aceea nu disprețui disciplinarea celui Atotputernic;
18 mert ő fájdít és bekötöz, sebet üt és kezei gyógyítanak.
Căci el face să doară, și tot el leagă rănile; el rănește și tot mâinile lui vindecă.
19 Hat szorongatásban megment és hétben nem ér téged baj:
El te va elibera în șase necazuri; da, în șapte nu te va atinge niciun rău.
20 Éhségben megváltott a haláltól s háborúban kard hatalmától;
În foamete te va răscumpăra de la moarte, și în război de la puterea sabiei.
21 a nyelv ostora elől rejtve vagy s nem félsz pusztítástól, midőn jön;
Vei fi ascuns de biciuirea limbii și nu te vei teme de nimicire când vine.
22 pusztításon s éhínségen nevetsz, s a föld vadjától nem kell félned,
De nimicire și foamete vei râde; și nu te vei teme de fiarele pământului.
23 mert a mező köveivel van szövetséged s a mező vadja békére állott veled.
Pentru că vei fi în alianță cu pietrele câmpului și fiarele câmpului vor fi în pace cu tine.
24 Megtudod, hogy béke a te sátorod; vizsgálod hajlékodat és nincs vétked;
Și vei cunoaște că al tău cort va fi în pace; și îți vei cerceta locuința și nu vei păcătui.
25 tudod, hogy sok a magzatod és sarjaid akár a földnek füve.
Vei cunoaște de asemenea că sămânța ta va fi mare și urmașii tăi ca iarba pământului.
26 Erő teljében jutsz el sírhoz, a mint fölmén az asztag a maga idején.
Vei ajunge la mormântul tău la o vârstă deplină, precum un snop de grâu strâns la timpul lui.
27 Íme, ez az, a mit kikutattunk, így van, hallgass rá és ismerd meg te!
Iată, aceasta, noi am cercetat-o, așa este; ascult-o și cunoaște-o pentru binele tău.

< Jób 5 >