< Jób 5 >
1 Kiálts csak, van-e, ki felel neked, s kihez fordulnál a szentek közül?
Berserulah--adakah orang yang menjawab engkau? Dan kepada siapa di antara orang-orang yang kudus engkau akan berpaling?
2 Mert az oktalant megöli a bosszúság, s az együgyűre halált hoz a vakbuzgalom.
Sesungguhnya, orang bodoh dibunuh oleh sakit hati, dan orang bebal dimatikan oleh iri hati.
3 Én láttam az oktalant meggyökeredzeni, és rögtön megátkoztam hajlékát.
Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki tempat kediamannya.
4 Távol esnek gyermekei a segítségtől, összezúzatnak a kapuban és nincs mentő.
Anak-anaknya selalu tidak tertolong, mereka diinjak-injak di pintu gerbang tanpa ada orang yang melepaskannya.
5 A kinek aratását megeszi az éhező, tövisek közül is elveszi, és áhítja vagyonukat a hurok.
Apa yang dituainya, dimakan habis oleh orang yang lapar, bahkan dirampas dari tengah-tengah duri, dan orang-orang yang dahaga mengingini kekayaannya.
6 Mert nem a porból nő ki a baj, s nem a földből sarjad a szenvedés;
Karena bukan dari debu terbit bencana dan bukan dari tanah tumbuh kesusahan;
7 hanem az ember szenvedésre született, a mint a villám fiai magasba repülnek.
melainkan manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi.
8 Azonban én Istenhez fordulnék, és az Istenhez intézném ügyemet.
Tetapi aku, tentu aku akan mencari Allah, dan kepada Allah aku akan mengadukan perkaraku.
9 A ki nagyokat tesz, kikutathatatlanul, csodásokat, úgy hogy számuk sincsen.
Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang besar dan yang tak terduga, serta keajaiban-keajaiban yang tak terbilang banyaknya;
10 A ki esőt ad a földnek színére s vizet küld a térségek szinére,
Ia memberi hujan ke atas muka bumi dan menjatuhkan air ke atas ladang;
11 hogy az alacsonyokat magasra tegye, s a búsulók segítségre emelkednek.
Ia menempatkan orang yang hina pada derajat yang tinggi dan orang yang berdukacita mendapat pertolongan yang kuat;
12 Megbontja a ravaszok gondolatait, s nem végeznek kezeik olyat, a mi valódiság.
Ia menggagalkan rancangan orang cerdik, sehingga usaha tangan mereka tidak berhasil;
13 Megfogja a bölcseket ravaszságukban, s a ferdék tanácsa elhamarkodott;
Ia menangkap orang berhikmat dalam kecerdikannya sendiri, sehingga rancangan orang yang belat-belit digagalkan.
14 nappal sötétségre találnak, és mint éjjel tapogatóznak délben.
Pada siang hari mereka tertimpa gelap, dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam.
15 Így megsegíti a kardtól, szájuktól, és az erősnek kezétől a szűkölködőt;
Tetapi Ia menyelamatkan orang-orang miskin dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat.
16 s lett remény a szegény számára, és a jogtalanság elzárta száját.
Demikianlah ada harapan bagi orang kecil, dan kecurangan tutup mulut.
17 Íme boldog a halandó, kit Isten megfenyít, s a Mindenható oktatását meg ne vesd;
Sesungguhnya, berbahagialah manusia yang ditegur Allah; sebab itu janganlah engkau menolak didikan Yang Mahakuasa.
18 mert ő fájdít és bekötöz, sebet üt és kezei gyógyítanak.
Karena Dialah yang melukai, tetapi juga yang membebat; Dia yang memukuli, tetapi yang tangan-Nya menyembuhkan pula.
19 Hat szorongatásban megment és hétben nem ér téged baj:
Dari enam macam kesesakan engkau diluputkan-Nya dan dalam tujuh macam engkau tidak kena malapetaka.
20 Éhségben megváltott a haláltól s háborúban kard hatalmától;
Pada masa kelaparan engkau dibebaskan-Nya dari maut, dan pada masa perang dari kuasa pedang.
21 a nyelv ostora elől rejtve vagy s nem félsz pusztítástól, midőn jön;
Dari cemeti lidah engkau terlindung, dan engkau tidak usah takut, bila kemusnahan datang.
22 pusztításon s éhínségen nevetsz, s a föld vadjától nem kell félned,
Kemusnahan dan kelaparan akan kautertawakan dan binatang liar tidak akan kautakuti.
23 mert a mező köveivel van szövetséged s a mező vadja békére állott veled.
Karena antara engkau dan batu-batu di padang akan ada perjanjian, dan binatang liar akan berdamai dengan engkau.
24 Megtudod, hogy béke a te sátorod; vizsgálod hajlékodat és nincs vétked;
Engkau akan mengalami, bahwa kemahmu aman dan apabila engkau memeriksa tempat kediamanmu, engkau tidak akan kehilangan apa-apa.
25 tudod, hogy sok a magzatod és sarjaid akár a földnek füve.
Engkau akan mengalami, bahwa keturunanmu menjadi banyak dan bahwa anak cucumu seperti rumput di tanah.
26 Erő teljében jutsz el sírhoz, a mint fölmén az asztag a maga idején.
Dalam usia tinggi engkau akan turun ke dalam kubur, seperti berkas gandum dibawa masuk pada waktunya.
27 Íme, ez az, a mit kikutattunk, így van, hallgass rá és ismerd meg te!
Sesungguhnya, semuanya itu telah kami selidiki, memang demikianlah adanya; dengarkanlah dan camkanlah itu!"