< Jób 35 >
1 S megszólalt Elíhú és mondta:
Och Elihu svarade, och sade:
2 Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättvisare än Gud?
3 hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
Ty du säger: Ho blifver något räknad för dig? Hvad hjelper det, om jag håller mig ifrå synd?
4 Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
Jag vill svara dig med ordom, och dinom vännom med dig.
5 Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
6 Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
7 ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
Och om du äst rättfärdig, hvad kan du gifva honom, eller hvad kan han taga af dina händer?
8 A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
Ene mennisko, såsom du äst, må din ondska något göra, och ene menniskos barne din rättfärdighet.
9 A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
De samme måga ropa, när dem mycket öfvervåld sker, och ropa öfver de väldigas arm;
10 de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
De der intet säga: Hvar är Gud, min skapare, som sånger gör om nattena;
11 a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
Den oss gör lärdare än djuren på jordene, och visare än foglarna under himmelen?
12 Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
Men de skola der ock ropa öfver de ondas högmod, och han skall intet höra dem;
13 Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
Ty Gud hörer icke fåfängelighetena, och den Allsmägtige ser der intet till.
14 hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.
15 És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
Om hans vrede icke så hastigt hemsöker, och intet sköter, att der så många laster äro,
16 Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.
Derföre hafver Job fåfängt öppnat sin mun; och gifver onyttig ord före med oförnuft.