< Jób 35 >
1 S megszólalt Elíhú és mondta:
Respondió Eliu, y dijo:
2 Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
3 hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
4 Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
Te responderé a ti y a tus amigos:
5 Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
6 Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
7 ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
8 A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
9 A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
10 de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
11 a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
12 Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
13 Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
14 hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
15 És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
16 Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.
Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.