< Jób 35 >

1 S megszólalt Elíhú és mondta:
Le hoe ty natovo’ i Eliho:
2 Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
Atao’o mahity hao i nanoe’o ty hoe, Izaho ro vantañe te aman’ Añahare.
3 hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
Fa hoe irehe, Inoñe ty ho tombo’e ho azo? Ino ty ho tambeko mandikoatse te tsy nandilatse?
4 Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
Hanoiñe azo naho o rañe’o mindre ama’oo iraho.
5 Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
Mitalakesa mb’andikerañe ey vaho Mahaisaha; Heheke o rahoñeo, ambòne’o iereo.
6 Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
Ihe mandilatse, Mijoy aze hao? Ie bey hakeo, Inoñe ty anoe’o ama’e?
7 ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
Ie vantan-drehe, ino ty atolo’o aze, ke ino ty rambese’e am-pità’o?
8 A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
Ho ama’ ondaty manahak’ azo ty hatsivokara’o naho amo ana’ ondatio ty havañona’o.
9 A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
O hamarom-pamorekekeañeo ty itoreova’ iareo, ty sira maoza’ i maroy ty ikaiha’iareo,
10 de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
fe tsy eo ty manao: Aia t’i Andrianamboatse ahy, i Mpañomey sabo an-kaleñey,
11 a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
i mañòke raha maro amantika te amo bibi’ ty tane toioy, vaho ampahihire’e ambone’ o voron-tiokeo?
12 Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
Eo ty mikaike, f’ie tsy manoiñe ty amy firengevoha’ ondaty raty tserekeoy.
13 Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
Toe tsy janjin’ Añahare ty raha kafoake; tsy haoñe’ i El-Sadai,
14 hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
Antsake t’ie manao te tsy mahaoniñe aze; aolo’e eo ty enta’o, aa le liñiso;
15 És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
Ie henaneo, mbe tsy nitilihe’e an-kaviñera’e, tsy loho nihaoñe’e o fandilarañeo.
16 Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.
Aa le evoñe ty aakam-palie’ Iobe; ampitomboa’e lañonañe tsy aman-kilala.

< Jób 35 >