< Jób 35 >
1 S megszólalt Elíhú és mondta:
Bongo Eliwu alobaki:
2 Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
« Boni, okanisi ete yango ezali sembo? Olobi: ‹ Nazali sembo liboso ya Nzambe. ›
3 hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
Nzokande, ozali koloba: ‹ Nakozwa nini, litomba nini nakozwa soki nasali masumu te? ›
4 Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
Nalingi kopesa yo eyano, yo elongo na baninga na yo.
5 Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
Tombola miso na likolo mpe tala; mona ndenge mapata ezali likolo na yo.
6 Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
Soki osali masumu, ekosala Nzambe nini? Soki masumu na yo ezali ebele, ekosala Ye nini?
7 ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
Soki ozali sembo, okopesa Ye nini to akozwa nini na loboko na yo?
8 A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
Mabe na yo ekokomela kaka bazalani na yo, bosembo na yo ezali na litomba kaka epai ya bana na bato.
9 A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
Bato bazali kolela na se ya mokumba ya minyoko, bazali koganga na se ya motema makasi ya bato minene.
10 de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
Kasi moto moko te azali koloba: ‹ Nzambe Mokeli na ngai, Ye oyo apesaka banzembo ya esengo na butu,
11 a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
Ye oyo ateyaka biso koleka banyama ya mokili mpe akomisaka biso mayele koleka bandeke ya likolo, azali wapi? ›
12 Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
Ata bagangi, Nzambe akoyanola te, mpo na lolendo ya bato mabe.
13 Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
Pamba te, Nzambe ayokaka te maloba na bango ya pamba, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaka ata na bokebi na yango te.
14 hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
Nzokande, yo ozali komeka koloba ete ozali komona Ye te, ete ozwi nanu eyano te na kolela na yo epai na Ye.
15 És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
Mpe sik’oyo, soki kanda ya Nzambe eyei nanu likolo na yo te mpe soki Ye azali nanu kobosana maloba na yo ya soni,
16 Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.
elingi koloba ete yo, Yobo, ofungoli monoko na yo kaka na pamba mpe otondisi yango na maloba ya bozoba. »