< Jób 35 >

1 S megszólalt Elíhú és mondta:
エリフはまた答えて言った、
2 Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
「あなたはこれを正しいと思うのか、あなたは『神の前に自分は正しい』と言うのか。
3 hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
あなたは言う、『これはわたしになんの益があるか、罪を犯したのとくらべてなんのまさるところがあるか』と。
4 Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
5 Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
6 Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
7 ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。
8 A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。
9 A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
しえたげの多いために叫び、力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。
10 de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
しかし、ひとりとして言う者はない、『わが造り主なる神はどこにおられるか、彼は夜の間に歌を与え、
11 a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
地の獣よりも多く、われわれを教え、空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。
12 Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
13 Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
まことに神はむなしい叫びを聞かれない。また全能者はこれを顧みられない。
14 hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
あなたが彼を見ないと言う時はなおさらだ。さばきは神の前にある。あなたは彼を待つべきである。
15 És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
16 Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.
ヨブは口を開いてむなしい事を述べ、無知の言葉をしげくする」。

< Jób 35 >