< Jób 34 >

1 S megszólalt Élíhú és mondta:
ויען אליהוא ויאמר
2 Halljátok, bölcsek, szavaimat, és tudók ti, figyeljetek rám;
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי
3 mert a fül vizsgálja, a szavakat s az íny ízlel, hogy egyék.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל
4 Válasszuk magunknak, a mi jog, tudjuk meg egymás közt, mi a jó.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב
5 Mert azt mondta Jób: igazam van, de Isten elvette jogomat.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי
6 Jogom ellenére hazudjak-e? Végzetes a nyíl, mely talált, bűntett nélkül.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע
7 Ki oly férfi, mint Jób, ki mint vizet issza a gúnyt;
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים
8 s elmegy társulni jogtalanság cselekvőivel és járni gonoszság embereivel!
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע
9 Mert azt mondta: nincs haszna a férfinak, midőn Istennél kedvessé teszi magát.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים
10 Azért, ész emberei, hallgassatok reám, távol legyen Isten a gonoszságtól s a Mindenható a jogtalanságtól!
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
11 Mert az ember művét megfizeti neki s a férfi útja szerint, úgy juttat neki.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו
12 Úgy bizony, Isten nem tesz gonoszságot, és a Mindenható nem ferdít jogot.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט
13 Ki bízta reá a földet, s ki tette reá az egész világot?
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה
14 Ha csak önnönmagára fordítaná szívét, önnönmagához visszavonná szellemét és leheletét:
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף
15 kimúlna minden halandó együttesen s az ember porhoz térne vissza.
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב
16 Ha tehát van értelem, halljad ezt, figyelj beszédem szavára.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי
17 Vajon ki a jogot gyűlöli, kormányozhat-e, avagy az igazságost, hatalmast kárhoztathatod-e?
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע
18 Mondhatni-e királynak: alávaló, nemeseknek: gonosz?
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים
19 A ki nem tekintette fejedelmek személyét a nem tűntette ki az előkelőt a szegénnyel szemben, mert kezeinek műve mindannyian.
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם
20 Pillanat alatt meghalnak, és éjfélkor megrendül a nép s eltűnik s elmozdítják a zsarnokot – nem kézzel.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד
21 Mert szemei rajta vannak az ember útjain, és mind a lépéseit látja.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה
22 Nincs sötétség, nincs vakhomály, hogy ott elrejtőzzenek a jogtalanság cselekvői.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און
23 Mert nem kell többé ügyelnie az emberre, hogy Istenhez törvényre menjen.
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט
24 Megtöri a hatalmasakat kutatás nélkül s másokat állít helyökbe.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם
25 Ennélfogva ismeri tetteiket, feldúlja őket éjjel és szétűzetnek;
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו
26 Mint gonoszokat lecsapta őket, nézőknek a helyén.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים
27 Mivelhogy eltávoztak mellőle s mind az útjaira nem vetettek ügyet,
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו
28 juttatván eléje a sanyarúnak jajkiáltását, hallja is a szegények jajkiáltását.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע
29 S ha Ő nyugalmat szerez, ki kárhoztatná őt, s ha elrejti arczát, ki láthatja őt – mind népen, mind emberen egyaránt;
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד
30 nehogy uralkodjék istentelen ember, nehogy legyenek népnek tőrei.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם
31 Mert Istennek mondhatni-e: bűnhődöm, bár nem vétettem;
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל
32 a mit nem látok, arra taníts te, ha jogtalanságot cselekedtem, nem teszem többé?
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף
33 Vélekedésed szerint fizessen-e, inert megvetetted, mert te választasz s nem én? A mit tudsz, mondd el!
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר
34 Eszes emberek megmondják nekem, s bölcs férfiú, ki rám hallgat:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי
35 Jób nem tudással beszél és szavai nem belátással valók.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל
36 Vajha vizsgáltatnék Jób mindvégig válaszai miatt jogtalan emberek módjára;
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און
37 mert vétkéhez hozzá tesz bűntettet, tapsolgat köztünk és sokasítja mondásait Istenhez.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל

< Jób 34 >