< Jób 30 >
1 És most kaczagnak rajtam, kik korra fiatalabbak nálam, kiknek atyáit megvetettem, hogy nyájam ebei mellé sem helyeztem volna el.
and now to laugh upon me little from me to/for day: old which to reject father their to/for to set: make with dog flock my
2 Kezeik ereje is minek nekem? Rájok nézve elveszett erejük telje,
also strength hand their to/for what? to/for me upon them to perish vigor
3 szűkölködés és éhezés által kiaszva. A kik bekószálják a sivatagot, a puszta és a pusztaság éjjelét;
in/on/with poverty and in/on/with famine solitary [the] to gnaw dryness last night devastation and desolation
4 a kik leszakítanak sós füvet a bokor mellett s rekettye gyökere az ő kenyerük.
[the] to pluck mallow upon bush and root broom food their
5 Az emberek köréből kiűzetnek, riadnak rájuk mint a tolvajra.
from midst to drive out: drive out to shout upon them like/as thief
6 Rettenetes szakadékokban kell lakniok, földi lyukakban és sziklákon.
in/on/with dreadful torrent: river to/for to dwell hole dust and rock
7 Bokrok között ordítanak, csalánok alatt verődnek össze.
between bush to bray underneath: under nettle to attach
8 Alávalónak fiai, meg név nélkül valónak a fiai, kiverettek az országból.
son: type of foolish also son: child without name to whip from [the] land: country/planet
9 De most gúnydaluk vagyok, lettem nekik szóbeszédül.
and now music their to be and to be to/for them to/for speech
10 Megutáltak, eltávoztak tőlem, s arczomat nem kímélték a köpéstől.
to abhor me to remove from me and from face my not to withhold spittle
11 Mert inamat megoldotta és elsanyarodott, neki eresztették előttem a gyeplőt.
for (cord my *Q(K)*) to open and to afflict me and bridle from face my to send: depart
12 Jobbról kél a fajzat, lábaimat ellökték, és feltöltötték ellenem veszedelmes ösvényeiket.
upon right brood to arise: rise foot my to send: depart and to build upon me way calamity their
13 Lerontották utamat, elősegítik balsorsomat, ők, kiknek nincsen segítőjük.
to break path my to/for desire my to gain not to help to/for them
14 Mint széles résen át jönnek, rom matt hömpölyögnek tova.
like/as breach broad: wide to come underneath: stand devastation to roll
15 Rémség fordult rám, üldözi, mint a szél, nemes voltomat, s eltűnt, mint a felhő, segítségem.
to overturn upon me terror to pursue like/as spirit: breath honor my and like/as cloud to pass salvation my
16 És most elomlik bennem a lelkem, elfogtak engem a nyomorúság napjai.
and now upon me to pour: pour soul my to grasp me day affliction
17 Az éjszaka levájta rólam csontjaimat, és idegeim nem pihennek.
night bone my to dig from upon me and to gnaw me not to lie down: sleep [emph?]
18 Nagy erő által elváltozott öltözékem, mint köntösöm nyílása szorít engem.
in/on/with many strength to search clothing my like/as lip: edge tunic my to gird me
19 Lecsapott a sárba, hogy hasonlóvá lettem porhoz, hamuhoz.
to shoot me to/for clay and to liken like/as dust and ashes
20 Fohászkodom hozzád, de nem hallgatsz meg, megálltam és te rám meredtél;
to cry to(wards) you and not to answer me to stand: stand and to understand in/on/with me
21 kegyetlenre változol irántam, kezed hatalmával gyűlölsz engemet.
to overturn to/for cruel to/for me in/on/with strength hand: power your to hate me
22 Felkapsz a szélre, hajtatsz engem és elcsüggesztesz engem üdvösségtől.
to lift: raise me to(wards) spirit: breath to ride me and to melt me (wisdom *Q(K)*)
23 Mert tudom, halál felé viszel, s minden élőnek találkozó házába.
for to know death to return: return me and house: home meeting: time appointed to/for all alive
24 Csak rom ellen ne nyújtson ki kezet, ha ugyan dőltében van győzelme!
surely not in/on/with ruin to send: reach hand if: surely yes in/on/with disaster his to/for them cry
25 Avagy nem sírtam-e a nehéz sorsún, nem bánkódott-e lelkem a szűkölködőn?
if: surely no not to weep to/for severe day be grieved soul my to/for needy
26 Mert jót reméltem és rossz jött, fényre várakoztam és homály jött.
for good to await and to come (in): come bad: evil and to wait: hope to/for light and to come (in): come darkness
27 Beleim forrnak s nem csillapodnak, elém törtek a nyomor napjai.
belly my to boil and not to silence: stationary to meet me day affliction
28 Elkomorodva járok, napfény nélkül, felállok a gyűlésben – könyörgök.
be dark to go: walk in/on/with not heat to arise: establish in/on/with assembly to cry
29 Testvére lettem a sakáloknak és társa a struczmadaraknak.
brother: male-sibling to be to/for jackal and neighbor to/for daughter ostrich
30 Bőröm lefeketéllett rólam, és csontom ég a hévtől.
skin my be black from upon me and bone my to scorch from drought
31 Így lett gyásszá a hárfám és lantom síróknak hangjává.
and to be to/for mourning lyre my and pipe my to/for voice to weep