< Jób 29 >

1 És továbbá előadta Jób a példázatát és mondta:
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 Vajha úgy volnék, mint a múltnak hónapjaiban, mint a napokban, mikor Isten megőrzött engem;
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 mikor ragyogott fejem fölött a mécsese s világosságánál sötétben jártam!
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 Mint a hogy voltam férfikorom napjaiban, midőn Isten meghittsége volt sátorom felett;
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 midőn még velem volt a Mindenható, körülöttem gyermekeim;
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 midőn lépteim tejfölben fürödtek; s a szikla ontott mellettem olajpatakokat.
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 Midőn a kapuhoz mentem a városba, a piaczon választottam ülőhelyemet:
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 megláttak ifjak s elbújtak, aggastyánok fölkeltek, megállottak;
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 vezérek visszatartották beszédjöket és kezüket tették szájukra;
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 előkelőknek hangja elbújt és nyelvök inyökhöz tapadt.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 Mert fül, mely hallott, boldognak mondott engem és szem, mely látott, tanúskodott mellettem.
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 Mert megmentettem a szegényt, ki esedezett, és az árvát, kinek nem volt segítője.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Bujdosónak áldása reám szállt és özvegynek szívét ujjongtattam.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 Igazságot öltöttem fel s az felöltött engem, mint köpeny és süveg volt jogosságom.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Szeme voltam a vaknak és lába én a sántának;
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 apjuk én a szűkölködőknek, és annak, kit nem ismertem, pörét átkutattam.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Összetörtem a jogtalannak zápfogait, és fogai közül vetettem ki a ragadmányt.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 Mondtam: fészkemmel együtt fogok kimúlni s mint a főnix sokasítom napjaimat;
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 gyökerem nyitva van a víznek, és harmat időz gallyamon;
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 dicsőségem szinte új nálam s íjam a kezemben megifjodik.
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 Rám hallgattak és várakoztak és csendben figyeltek tanácsomra.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Szavam után nem szóltak többet, rájuk cseppegett beszédem;
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 s mint esőre várakoztak: reám, és szájukat tátották tavaszi esőre.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 Mosolyogtam rájuk, nem hitték; de arczom világosságát nem sötétítették el.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 Választottam útjokat s fejtől ültem s ott időztem, mint király a csapatban mint a ki gyászolókat vigasztal.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort

< Jób 29 >