< Jób 28 >

1 Mert van az ezüstnek eredete és helye az aranynak, ahol olvasztják;
There are silver mines and places where gold is refined.
2 a vasat a porból veszik és rézzé öntik meg a követ.
Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
3 Véget vetett a sötétségnek és végesvégig kutatja át a homálynak és vakhomálynak kövét.
Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
4 Aknát tört távol a lakóktól; a kik elfelejtvék a lábtól, lebegtek, bolyongtak, távol a halandóktól.
They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
5 A föld – belőle ered a kenyér, s alatta fel van dúlva, mint tűzzel.
Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
6 Zafírnak helye az ő kövei, s aranyporai vannak.
Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
7 Ösvény az, melyet nem ismer ragadozó madár s nem villant rá a sólyom szeme;
No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
8 nem tiporták meg a büszke vadak, nem vonult el rajta oroszlán.
No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
9 A kovára nyújtotta ki kezét, feldúlta tövükből a hegyeket.
Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
10 A sziklákban csatornákat hasított s minden drágaságot meglátott a szeme.
They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
11 Hogy ne könnyezzenek, elkötötte a vízereket s a rejtelmet napvilágra hozza.
They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
12 De a bölcsesség honnan található és merre van az értelem helye?
But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
13 Halandó nem ismeri a becsét a nem található az élők országában.
Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
14 A mélység mondta: nincs bennem, s a tenger mondta: nincsen nálam.
The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
15 Finom arany nem adható helyébe s árául nem mérhető le ezüst;
It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
16 nem mérhető föl Ófir színaranyával, drága sóhammal és zafírral;
Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
17 nem ér fel vele arany és üveg, se nem cserében érte aranyedény;
Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
18 a korál és kristály nem is említhető, s a bölcsesség birtoka gyöngyöknél külőmb;
Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
19 nem ér fel vele Kús topáza, tiszta színarannyal nem mérhető fel.
Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
20 A bölcsesség tehát honnan jön, s merre van az értelem helye?
So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
21 El van az rejtve minden élőnek szeme elől, s az ég madarai elől eltakarva.
Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
22 Enyészet és halál mondták: füleinkkel hallottuk hírét.
Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
23 Isten érti az útját és ő tudja helyét.
Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
24 Mert ő a föld széléig tekint, a mi az egész ég alatt van, látja,
For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
25 hogy a szélnek súlyát szabja, s a vizet mérték szerint határozza meg.
He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
26 Midőn az esőnek törvényt szabott és tat a mennydörgő villámnak:
He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
27 akkor látta őt, számba foglalta, megállapította, át is kutatta;
Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
28 és mondta az embernek: lám, az Istenfélelem – az bölcsesség, s a rossztól távozni – értelem.
He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”

< Jób 28 >