< Jób 27 >
1 És továbbra előadta Jób a példázatát és mondta;
Еще же приложив Иов, рече в притчах:
2 Él az Isten, ki elvette jogomat, s a Mindenható, ki elkeserítette lelkemet:
жив Господь, иже ми сице суди, и Вседержитель, Иже огорчи ми душу:
3 bizony, valameddig lelkem bennem van és Isten lehelete orromban;
дондеже еще дыхание мое есть и дух Божий сущий в ноздрех моих,
4 nem beszélnek; ajkaim jogtalanságot s nyelvem nem szól csalárdságot!
не возглаголют устне мои беззакония, ниже душа моя поучится неправде.
5 Távol legyen tőlem, nem adok nektek igazat, amíg ki nem múltam, nem vétetem el magamtól gáncstalanságomat.
Не буди мне правдивыми нарещи вас, дондеже умру: не изменю бо незлобия моего.
6 Igazságomhoz ragaszkodom, nem engedem el, nem szid szívem egyet sem napjaim közül.
Правде же внимая, не оставлю ея, не свем бо себе злых соделавша.
7 Legyen olyan mint a gonosz az ellenségem és támadóm olyan, mint a jogtalan!
Обаче же, дабы были врази мои, якоже низвращение нечестивых, и востающии на мя, якоже пагуба пребеззаконных.
8 Mert mi az istentelennek reménye, midőn elvágja, midőn kirántja Isten a lelkét?
И кая бо есть надежда нечестивому, яко ожидает? Надеяся на Господа спасется ли?
9 Kiáltását hallja-e Isten, midőn rája jön a szorongatás?
Или мольбу его услышит Бог? Или нашедшей ему беде,
10 Avagy gyönyörködni fog-e a Mindenhatóban, hívhatja-e Istent minden időben?
еда имать кое дерзновение пред Ним? Или яко призвавшу ему, услышит ли Его?
11 Megtanítlak benneteket Isten keze iránt, a mi a Mindenhatónál van, azt nem titkolom el.
Сего ради возвещу вам, что есть в руце Господни, и, еже есть у Вседержителя, не солжу.
12 Lám, ti mindnyájatok láttátok, minek is hivalogtok hiábavalóan?
Се, вси весте, яко тщетная ко тщетным прилагаете.
13 Ez a gonosz ember osztályrésze Istennél s az erőszakosok birtoka, melyet a Mindenhatótól kapnak.
Сия часть человека нечестиваго от Господа: и жребий сильных приидет от Вседержителя на ня.
14 Ha sokasodnak gyermekei – a kard számára, s ivadékai nem fognak jóllakni kenyérrel;
Аще мнози будут сынове их, на заколение будут: аще же и возмужают, нищы будут:
15 maradékai halálvészben temettetnek el s özvegyei nem fognak sírni.
оставшиися же ему смертию умрут, и вдовиц их никтоже помилует.
16 Ha fölhalmoz ezüstöt, mint a por és öltözéket szerez, mint az agyag:
Аще соберет якоже землю сребро, и якоже брение уготовит злато,
17 szerez, de az igaz ölti fel, s az ezüstön az ártatlan osztozkodik.
сия вся праведнии одержат, имения же его истиннии возмут:
18 Felépítette, mint a moly, a házát s mint a kunyhót, melyet csősz készített:
будет же дом его яко молие, и яко паучина, яже снабде.
19 gazdagon fekszik le, mint a ki nem ragadtatik el; kinyitotta szemeit s nincsen.
Богатый уснет и не приложит, очи свои отверзе, и несть.
20 Utoléri őt, mint a víz, a rémség, éjjel lopta el a szélvész.
Обыдоша его якоже вода болезни, нощию же ят его примрак.
21 Felkapja őt a keleti szél, és eltűnik, és elviharozza helyéből.
Возмет же его вар, и отидет, и возвеет его от места его,
22 Hajít reá s nem kímél, keze elől kell futva futnia;
и вержет на него, и не пощадит, из руку его бежанием побежит:
23 összecsapják fölötte kezüket és pisszegnek rajta az ő helyéről.
восплещет нань рукама своима и с шумом возмет его от места своего.