< Jób 27 >

1 És továbbra előadta Jób a példázatát és mondta;
ויסף איוב שאת משלו ויאמר
2 Él az Isten, ki elvette jogomat, s a Mindenható, ki elkeserítette lelkemet:
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי
3 bizony, valameddig lelkem bennem van és Isten lehelete orromban;
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי
4 nem beszélnek; ajkaim jogtalanságot s nyelvem nem szól csalárdságot!
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה
5 Távol legyen tőlem, nem adok nektek igazat, amíg ki nem múltam, nem vétetem el magamtól gáncstalanságomat.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני
6 Igazságomhoz ragaszkodom, nem engedem el, nem szid szívem egyet sem napjaim közül.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי
7 Legyen olyan mint a gonosz az ellenségem és támadóm olyan, mint a jogtalan!
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול
8 Mert mi az istentelennek reménye, midőn elvágja, midőn kirántja Isten a lelkét?
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו
9 Kiáltását hallja-e Isten, midőn rája jön a szorongatás?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה
10 Avagy gyönyörködni fog-e a Mindenhatóban, hívhatja-e Istent minden időben?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת
11 Megtanítlak benneteket Isten keze iránt, a mi a Mindenhatónál van, azt nem titkolom el.
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד
12 Lám, ti mindnyájatok láttátok, minek is hivalogtok hiábavalóan?
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו
13 Ez a gonosz ember osztályrésze Istennél s az erőszakosok birtoka, melyet a Mindenhatótól kapnak.
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו
14 Ha sokasodnak gyermekei – a kard számára, s ivadékai nem fognak jóllakni kenyérrel;
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם
15 maradékai halálvészben temettetnek el s özvegyei nem fognak sírni.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה
16 Ha fölhalmoz ezüstöt, mint a por és öltözéket szerez, mint az agyag:
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש
17 szerez, de az igaz ölti fel, s az ezüstön az ártatlan osztozkodik.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק
18 Felépítette, mint a moly, a házát s mint a kunyhót, melyet csősz készített:
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
19 gazdagon fekszik le, mint a ki nem ragadtatik el; kinyitotta szemeit s nincsen.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו
20 Utoléri őt, mint a víz, a rémség, éjjel lopta el a szélvész.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה
21 Felkapja őt a keleti szél, és eltűnik, és elviharozza helyéből.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו
22 Hajít reá s nem kímél, keze elől kell futva futnia;
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח
23 összecsapják fölötte kezüket és pisszegnek rajta az ő helyéről.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו

< Jób 27 >