< Jób 26 >

1 Felelt Jób és mondta:
Eyüp şöyle yanıtladı:
2 Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
3 Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
4 Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
5 Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
“Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
6 Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol h7585)
Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol h7585)
7 Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
8 beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
9 befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
10 Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
11 Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
12 Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
13 Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
14 Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”

< Jób 26 >