< Jób 26 >
Entonces Job respondió y dijo:
2 Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
3 Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
4 Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
5 Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
6 Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol )
El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
7 Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
8 beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
9 befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
10 Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
11 Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
12 Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
13 Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
14 Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!
Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.