< Jób 26 >
And Job answers and says:
2 Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
“How you have helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
How you have given counsel to the unwise, And made known wise plans in abundance.
4 Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
With whom have you declared words? And whose breath came forth from you?
5 Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
The Rephaim are formed, Also their inhabitants beneath the waters.
6 Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol )
Sheol [is] naked before Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
7 Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth on nothing,
8 beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not burst under them.
9 befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
Taking hold of the face of the throne, Spreading His cloud over it.
10 Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
He has placed a limit on the waters, To the boundary of light with darkness.
11 Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
Pillars of the heavens tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
By His power He has quieted the sea, And by His understanding struck the proud.
13 Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
He beautified the heavens by His Spirit, His hand has formed the fleeing serpent.
14 Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!
Behold, these [are] the borders of His way, and how little a matter is heard of Him, and who understands the thunder of His might?”