< Jób 26 >
Then answered Job, and said,
2 Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
What assistance hast thou given to the powerless? [how] hast thou helped the arm without strength?
3 Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
How hast thou counselled the unwise? and what sound wisdom hast thou made known so plentifully?
4 Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
To whom hast thou told words? and whose spirit came from thee?
5 Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
The departed are called into being beneath the waters, and their inhabitants.
6 Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol )
Naked is the nether world before him, and there is no covering for the place of corruption. (Sheol )
7 Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
He stretched out the north over empty space; he suspended the earth on nothing;
8 beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
He bound up the waters in his clouds; and the cloud bursteth not under their weight;
9 befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
He closed up the surface of his throne, spreading over it his cloud;
10 Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
A fixed limit he compassed off over the face of the waters, for the division of the light and darkness.
11 Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
The pillars of heaven tremble greatly, and are astounded at his rebuke.
12 Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
By his power he split in pieces the sea, and by his understanding he crushed [its] pride:
13 Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
By his breath the heavens [acquired] beauty; his hand hath created the flying serpent.
14 Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!
Lo, these are ends of his ways; for how slight a whisper is heard [by us] of him! but the thunder of his mighty deeds who can understand?