< Jób 23 >
1 S felelt Jób és mondta:
Respondió Job y dijo:
2 Ma is ellenszegülő a panaszom: csapásom ránehezedik nyögésemre.
Cierto que hoy es amarga mi queja; pero más grande que ella es mi carga.
3 Vajha tudnám, hogy találhatom, hogy eljutok székhelyéig:
¡Oh, quién me diera a conocer dónde hallarle a Él! Me llegaría hasta su trono,
4 eléje terjeszteném az ügyet és szájamat megtölteném bizonyításokkal;
expondría delante de Él mi causa, y llenaría mi boca de argumentos.
5 tudnám mely szavakkal felel nekem, s megérteném, mit mond nekem.
Quisiera saber las palabras que Él me respondería, y entender sus razones.
6 Vajon erőnek teljével pörölne-e velem? Nem! Csakhogy ügyelne ő rám!
¿Acaso me opondría Él su gran poder? ¡No! Seguro que me atendería.
7 Akkor az egyenes szállt vele vitára, s örökre megmenekülnék bírámtól.
Entonces el justo disputaría con Él; para siempre quedaría yo absuelto por el que me juzga.
8 Lám, keletre megyek – s ő nincs ott, nyugatra: s nem veszem észre;
Pero si voy al oriente, no está allí, si hacia el occidente, no le diviso,
9 balról midőn működik, nem nézhetem meg, jobbra fordul és nem látom.
si me vuelvo al norte, no le descubro, si hacia el mediodía, tampoco le veo.
10 Mert ismeri az utat, melyet követek; megvizsgálna: mint az arany kerülnék ki.
Él, empero, conoce el camino que sigo. Que me pruebe; yo saldré como el oro.
11 Ösvényéhez ragaszkodott lábam, útját őriztem meg és nem hajlok el.
Mi pie siguió siempre sus pasos, guardé siempre su camino sin desviarme en nada.
12 Ajkai parancsától nem mozdulok el, törvényemnél fogva megóvtam szája szavait.
No me he apartado del mandamiento de sus labios, más que mis necesidades personales he atendido las palabras de su boca.
13 De ő az egy, ki térítheti el? S a mit lelke megkívánt, azt megcselekszi.
Pero Él no cambia de opinión; ¿quién podrá disuadirle? Lo que le place, eso lo hace,
14 Bizony befejezi azt, mi kiszabva van nekem s efféle sok van nála.
ÉL cumplirá lo decretado sobre mí; y aún tiene planeadas muchas cosas semejantes.
15 Azért rémülök meg miatta, elgondolkozom és rettegek tőle.
Por eso estoy turbado ante Él; cuando pienso en ello, me sobreviene temor.
16 Hisz Isten csüggesztette el szívemet s a Mindenható rémített meg engem;
Dios ha aterrado mi corazón, el Omnipotente me ha conturbado.
17 mert nem a sötétség miatt semmisültem meg, sem mivel arczomat a homály borította.
Porque lo que me consume no es la tiniebla, ni la oscuridad que me cubre el rostro.”