< Jób 23 >

1 S felelt Jób és mondta:
Atunci Iov a răspuns și a zis:
2 Ma is ellenszegülő a panaszom: csapásom ránehezedik nyögésemre.
Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
3 Vajha tudnám, hogy találhatom, hogy eljutok székhelyéig:
O, de aș ști unde să îl găsesc, să vin la scaunul său!
4 eléje terjeszteném az ügyet és szájamat megtölteném bizonyításokkal;
Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.
5 tudnám mely szavakkal felel nekem, s megérteném, mit mond nekem.
Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.
6 Vajon erőnek teljével pörölne-e velem? Nem! Csakhogy ügyelne ő rám!
Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
7 Akkor az egyenes szállt vele vitára, s örökre megmenekülnék bírámtól.
Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.
8 Lám, keletre megyek – s ő nincs ott, nyugatra: s nem veszem észre;
Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;
9 balról midőn működik, nem nézhetem meg, jobbra fordul és nem látom.
La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;
10 Mert ismeri az utat, melyet követek; megvizsgálna: mint az arany kerülnék ki.
Dar el cunoaște calea pe care o urmez; după ce mă va încerca, voi ieși ca aurul.
11 Ösvényéhez ragaszkodott lábam, útját őriztem meg és nem hajlok el.
Piciorul meu s-a ținut de pașii lui; am păstrat calea lui și nu m-am abătut.
12 Ajkai parancsától nem mozdulok el, törvényemnél fogva megóvtam szája szavait.
Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.
13 De ő az egy, ki térítheti el? S a mit lelke megkívánt, azt megcselekszi.
Dar el ține de una și cine îl poate întoarce? Și ce dorește sufletul său, chiar aceea face.
14 Bizony befejezi azt, mi kiszabva van nekem s efféle sok van nála.
Căci el împlinește lucrul care îmi este rânduit; și multe asemenea lucruri sunt cu el.
15 Azért rémülök meg miatta, elgondolkozom és rettegek tőle.
De aceea sunt tulburat în prezența lui; când iau aminte, mă tem de el.
16 Hisz Isten csüggesztette el szívemet s a Mindenható rémített meg engem;
Fiindcă Dumnezeu îmi înmoaie inima și cel Atotputernic mă tulbură;
17 mert nem a sötétség miatt semmisültem meg, sem mivel arczomat a homály borította.
Pentru că nu am fost stârpit dinaintea întunericului, nici nu a ascuns întunericul de fața mea.

< Jób 23 >