< Jób 23 >
1 S felelt Jób és mondta:
Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
2 Ma is ellenszegülő a panaszom: csapásom ránehezedik nyögésemre.
“Uray ita nga aldaw nasaem ti dayengdengko; nadagdagsen ti panagsagsagabak ngem ti panagas-asugko.
3 Vajha tudnám, hogy találhatom, hogy eljutok székhelyéig:
O, nga ammok koma ti pakasarakak kenkuana! O, a mapanak koma iti ayanna!
4 eléje terjeszteném az ügyet és szájamat megtölteném bizonyításokkal;
Idatagkonto a siuurnos ti kasasaadko iti sangoananna ken punnoekto ti ngiwatko kadagiti pannakisinnuppiat.
5 tudnám mely szavakkal felel nekem, s megérteném, mit mond nekem.
Adalekto dagiti sasao nga isungbatna kaniak ken awatekto no ania ti ibagana kaniak.
6 Vajon erőnek teljével pörölne-e velem? Nem! Csakhogy ügyelne ő rám!
Makisinnuppiatto kadi isuna kaniak iti kinaindaklan ti pannakabalinna? Saan, ipangagnakto.
7 Akkor az egyenes szállt vele vitára, s örökre megmenekülnék bírámtól.
Mabalin a makisinnupiat kenkuana sadiay ti nalinteg a tao. Iti kastoy a wagas, mapakawanakto iti agnanayon babaen ti ukomko.
8 Lám, keletre megyek – s ő nincs ott, nyugatra: s nem veszem észre;
Kitaenyo, agpadayaak, ngem awan isuna sadiay, ken agpalaudak, ngem saanko a madlaw isuna.
9 balról midőn működik, nem nézhetem meg, jobbra fordul és nem látom.
Iti amianan, a pagub-ubraanna, ngem saanko isuna a makita, ken iti abagatan, a paglemlemmenganna tapno saanko isuna a makita.
10 Mert ismeri az utat, melyet követek; megvizsgálna: mint az arany kerülnék ki.
Ngem ammona ti dalan a papanak; inton nasuotnakun, rummuarakto a kasla balitok.
11 Ösvényéhez ragaszkodott lábam, útját őriztem meg és nem hajlok el.
Sumursurot a naan-anay ti sakak kadagiti addangna; sinalimetmetak ti dalanna ken saanak a simmiasi.
12 Ajkai parancsától nem mozdulok el, törvényemnél fogva megóvtam szája szavait.
Saanak a nagsukir kadagiti bilin dagiti bibigna; indulinko dagiti sasao ti ngiwatna ditoy pusok.
13 De ő az egy, ki térítheti el? S a mit lelke megkívánt, azt megcselekszi.
Ngem naidumduma isuna, siasino ti makapabaw-ing kenkuana? No ania dagiti tartarigagayanna, aramidenna.
14 Bizony befejezi azt, mi kiszabva van nekem s efféle sok van nála.
Ta ipatpatungpalna ti bilinna a maibusor kaniak; adu ti kasla kadagitoy.
15 Azért rémülök meg miatta, elgondolkozom és rettegek tőle.
Ngarud, mabutengak iti presensiana; no panpanunotek isuna, mabutbutengak kenkuana.
16 Hisz Isten csüggesztette el szívemet s a Mindenható rémített meg engem;
Ta pinakapuy ti Dios ti pusok; pinagbutengnak ti Mannakabalin-amin.
17 mert nem a sötétség miatt semmisültem meg, sem mivel arczomat a homály borította.
Saan a ti sipnget ti nakadadaelak, wenno ti nakaro a kinasipnget ti nangabbong iti rupak.