< Jób 22 >
1 Felelt a Témánbeli Elifáz és mondta:
Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
2 Istennek tesz-e hasznot az ember? Bizony önmagának tesz hasznot az eszes!
Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.
3 Érdeke van-e a Mindenhatónak abban, hogy igaz vagy, avagy nyeresége, hogy gáncstalanná teszed útaidat?
Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?
4 Vajon istenfélelmed miatt fenyít-e meg téged, száll veled ítéletedre?
Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig?
5 Nemde nagy a te rosszaságod, s nincs vége bűneidnek!
Er ikke din ondskap stor og dine misgjerninger uten ende?
6 Mert megzálogoltad testvéreidet ok nélkül, s a meztelenek ruháit lehúzod;
Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.
7 nem adtál vizet inni az elbágyadtnak s az éhezőtől megvontad a kenyeret.
Du gav ikke den trette vann å drikke, og den sultne nektet du brød.
8 S az erős kar emberéé az ország s a nagytekintetű marad benne lakónak.
Men den som gikk frem med vold, han fikk landet i eie, og den som var høit aktet, bodde i det.
9 Özvegyeket üresen bocsátottál el s az árvák karjai összezúzattak.
Enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.
10 Azért vannak körülötted tőrök, s rettegés rémít meg téged hirtelen.
Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig.
11 Vagy nem látod-e a sötétséget, a vízáradatot, mely téged elborít?
Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
12 Nemde Isten az ég magasságában van, s nézd a csillagok tetejét, mily magasak!
Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
13 S te azt mondod: Mit tudhat Isten, vajon sűrű ködön keresztül ítélhet-e?
Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
14 Felhő az ő rejteke s nem lát s az egek körén járkál.
Skyene er et dekke for ham, så han ikke ser noget, og på himmelens hvelving vandrer han.
15 Vajon az őskor ösvényét követed-e, melyet tapostak a jogtalanság emberei?
Vil du følge den sti som syndens menn vandret på i de gamle dager,
16 Kik megragadtattak idő előtt, folyammá omlott szét alapjuk;
de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,
17 kik azt mondták Istennek: távozz tőlünk, s hogy mit tehet nekik a Mindenható
de menn som sa til Gud: Vik fra oss, og som spurte hvad den Allmektige vel skulde kunne gjøre for dem,
18 holott ő megtöltötte házaikat jóval: de távol legyen tőlem a gonoszok tanácsa!
enda han hadde fylt deres hus med det som var godt? - Men de ugudeliges tanker er lang fra mine tanker. -
19 Látják az igazak s örülnek s az ártatlan gúnyolódik rajtuk:
De rettferdige så det og gledet sig, og de uskyldige spottet dem:
20 bizony megsemmisült a mi támadónk, s a mi maradt tőlük, tűz emésztette meg!
Sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.
21 Szegődjél csak hozzá s békéd lesz, az által jön reád a jó;
Forlik dig nu med ham, så vil du få fred! Og så skal lykke times dig.
22 fogadj csak el szájából tant és vedd mondásait szívedbe.
Ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
23 Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, fölépülsz, ha eltávolítsz jogtalanságot sátradból;
Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt.
24 s porba helyezd az érczet s patakok kavicsába az Ófir-aranyat,
Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blandt bekkenes stener!
25 s legyen a Mindenható a te érczed s ragyogó ezüstöd neked:
Så skal den Allmektige være ditt gull, være som dynger av sølv for dig,
26 akkor bizony a Mindenhatóban fogsz gyönyörködni s felemelheted Istenhez arczodat.
for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
27 Fohászkodol hozzá s ő hallgat rád a fogadalmaidat megfizetheted.
Du skal bede til ham, og han skal høre dig, og du skal opfylle dine løfter,
28 A mely szóval határozol, az beteljesül neked, és útaid fölött világosság derült föl.
og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;
29 Ha kit megaláztak s azt mondod: emelkedés! a lecsüggedt szeműt megsegíti ő;
når de fører nedover, skal du si: Opover! Han skal frelse den som slår sitt øie ned;
30 megmenti a nem ártatlant s megmenekül kezeid tisztasága által.
han skal redde endog den som ikke er uskyldig; ved dine henders renhet skal han bli reddet.