< Jób 22 >

1 Felelt a Témánbeli Elifáz és mondta:
Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
2 Istennek tesz-e hasznot az ember? Bizony önmagának tesz hasznot az eszes!
Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
3 Érdeke van-e a Mindenhatónak abban, hogy igaz vagy, avagy nyeresége, hogy gáncstalanná teszed útaidat?
What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
4 Vajon istenfélelmed miatt fenyít-e meg téged, száll veled ítéletedre?
Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
5 Nemde nagy a te rosszaságod, s nincs vége bűneidnek!
and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
6 Mert megzálogoltad testvéreidet ok nélkül, s a meztelenek ruháit lehúzod;
For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
7 nem adtál vizet inni az elbágyadtnak s az éhezőtől megvontad a kenyeret.
You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
8 S az erős kar emberéé az ország s a nagytekintetű marad benne lakónak.
By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
9 Özvegyeket üresen bocsátottál el s az árvák karjai összezúzattak.
You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
10 Azért vannak körülötted tőrök, s rettegés rémít meg téged hirtelen.
Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
11 Vagy nem látod-e a sötétséget, a vízáradatot, mely téged elborít?
And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the onrush of overflowing waters?
12 Nemde Isten az ég magasságában van, s nézd a csillagok tetejét, mily magasak!
Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
13 S te azt mondod: Mit tudhat Isten, vajon sűrű ködön keresztül ítélhet-e?
And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
14 Felhő az ő rejteke s nem lát s az egek körén járkál.
and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
15 Vajon az őskor ösvényét követed-e, melyet tapostak a jogtalanság emberei?
Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
16 Kik megragadtattak idő előtt, folyammá omlott szét alapjuk;
These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
17 kik azt mondták Istennek: távozz tőlünk, s hogy mit tehet nekik a Mindenható
They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
18 holott ő megtöltötte házaikat jóval: de távol legyen tőlem a gonoszok tanácsa!
though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
19 Látják az igazak s örülnek s az ártatlan gúnyolódik rajtuk:
The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
20 bizony megsemmisült a mi támadónk, s a mi maradt tőlük, tűz emésztette meg!
Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
21 Szegődjél csak hozzá s békéd lesz, az által jön reád a jó;
So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
22 fogadj csak el szájából tant és vedd mondásait szívedbe.
Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
23 Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, fölépülsz, ha eltávolítsz jogtalanságot sátradból;
If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
24 s porba helyezd az érczet s patakok kavicsába az Ófir-aranyat,
He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
25 s legyen a Mindenható a te érczed s ragyogó ezüstöd neked:
And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
26 akkor bizony a Mindenhatóban fogsz gyönyörködni s felemelheted Istenhez arczodat.
Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
27 Fohászkodol hozzá s ő hallgat rád a fogadalmaidat megfizetheted.
You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
28 A mely szóval határozol, az beteljesül neked, és útaid fölött világosság derült föl.
You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
29 Ha kit megaláztak s azt mondod: emelkedés! a lecsüggedt szeműt megsegíti ő;
For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
30 megmenti a nem ártatlant s megmenekül kezeid tisztasága által.
The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.

< Jób 22 >