< Jób 18 >

1 Felelt a Súachbeli Bildád és mondta:
Potem je odgovoril Bildád Suhéjec in rekel:
2 Meddig fogtok szavakra vadászni? Észre térjetek s azután beszéljünk!
»Kako dolgo bo, preden boste naredili konec besedam? Premislite in potem bomo govorili.
3 Miért tekintetünk baromnak, tisztátalanokká váltunk szemeitekben?
Zakaj smo šteti kakor živali in smatrani podle v vašem pogledu?
4 Ki önnönmagát széttépi haragjában, vajon miattad elhagyottá legyen-e a föld, és szikla mozduljon el helyéből?
V svoji jezi trga samega sebe. Mar bo zemlja zapuščena zaradi tebe? Mar bo skala odstranjena iz svojega kraja?
5 Mégis a gonoszok világossága kialszik, és nem fénylik tüzének lángja.
Da, svetloba zlobnega bo ugasnjena in iskrica njegovega ognja ne bo sijala.
6 Világosság elsötétült sátorában, és mécsese ő fölötte kialszik.
Svetloba bo tema v njegovem šotoru in njegova sveča bo ugasnjena z njim.
7 Megszorulnak erős léptei s oda veti őt saját tanácsa.
Koraki njegove moči bodo omejeni in njegov lastni nasvet ga bo vrgel dol.
8 Mert hálóba kergettetett lábaival és rácsozat fölött járkál;
Kajti s svojim lastnim stopalom je vržen v mrežo in hodi po zanki.
9 sarkon kapja a kelepcze, megragadja a hurok;
Past ga bo prijela za peto in ropar bo prevladal zoper njega.
10 a földön van elrejtve kötele és csapdája az ösvényen.
Zanka je položena zanj na tleh in pasti zanj na poti.
11 Köröskörül ijesztették rémülések, hogy űzzék őt lépten-nyomon.
Strahote ga bodo prestrašile na vsaki strani in ga pognale k njegovim stopalom.
12 Éhes lesz az ereje, és balsors kész az oldalán.
Njegova moč bo oslabljena zaradi lakote in uničenje bo pripravljeno ob njegovi strani.
13 Megeszi bőrének tagjait, megeszi tagjait halálnak elsőszülöttje.
Požrlo bo moč njegove kože. Celó prvorojenec smrti bo požrl njegovo moč.
14 Kiszakíttatik sátrából bizalma, és lépnie kell a rémülések királyához.
Njegovo zaupanje bo izkoreninjeno iz njegovega šotora in to ga bo privedlo h kralju strahot.
15 Lakni fog sátrában – már nem az övé – kénkő szóratik hajlékára.
Prebivalo bo v njegovem šotoru, ker ta ni njegov. Žveplo bo raztreseno nad njegovim prebivališčem.
16 Alul elszáradnak gyökerei, a felül elfonnyad a gallya.
Njegove korenine bodo posušene spodaj in zgoraj bo njegova veja odsekana.
17 Emlékezete elveszett az országból és nincs neki neve a tájakon.
Spomin nanj bo izginil z zemlje in nobenega imena ne bo imel na ulici.
18 Taszítják őt világosságból sötétségbe és a világból elbolyongtatják.
Iz svetlobe bo pognan v temo in pregnan bo iz zemeljskega [kroga].
19 Nincs neki sarjadéka, sem ivadéka népében, és nincs maradék tanyáján.
Med svojim ljudstvom ne bo imel niti sina niti nečaka niti nobenega preživelega v svojih prebivališčih.
20 Napja miatt eliszonyodtak a nyugotiak, s a keletieket borzadály fogja el.
Tisti, ki pridejo za njim, bodo osupli ob njegovem dnevu, kakor so bili zgroženi tisti, ki so šli poprej.
21 Bizony ilyenek a jogtalannak lakásai, és ilyen a helye annak, ki nem ismerte meg az Istent.
Zagotovo, takšna so prebivališča zlobnih in to je kraj tistega, ki ne pozna Boga.«

< Jób 18 >