< Jób 18 >
1 Felelt a Súachbeli Bildád és mondta:
Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
2 Meddig fogtok szavakra vadászni? Észre térjetek s azután beszéljünk!
Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
3 Miért tekintetünk baromnak, tisztátalanokká váltunk szemeitekben?
Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
4 Ki önnönmagát széttépi haragjában, vajon miattad elhagyottá legyen-e a föld, és szikla mozduljon el helyéből?
O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
5 Mégis a gonoszok világossága kialszik, és nem fénylik tüzének lángja.
Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
6 Világosság elsötétült sátorában, és mécsese ő fölötte kialszik.
Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
7 Megszorulnak erős léptei s oda veti őt saját tanácsa.
Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
8 Mert hálóba kergettetett lábaival és rácsozat fölött járkál;
Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
9 sarkon kapja a kelepcze, megragadja a hurok;
Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
10 a földön van elrejtve kötele és csapdája az ösvényen.
Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
11 Köröskörül ijesztették rémülések, hogy űzzék őt lépten-nyomon.
Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
12 Éhes lesz az ereje, és balsors kész az oldalán.
hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
13 Megeszi bőrének tagjait, megeszi tagjait halálnak elsőszülöttje.
Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
14 Kiszakíttatik sátrából bizalma, és lépnie kell a rémülések királyához.
Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
15 Lakni fog sátrában – már nem az övé – kénkő szóratik hajlékára.
Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
16 Alul elszáradnak gyökerei, a felül elfonnyad a gallya.
Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
17 Emlékezete elveszett az országból és nincs neki neve a tájakon.
Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
18 Taszítják őt világosságból sötétségbe és a világból elbolyongtatják.
De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
19 Nincs neki sarjadéka, sem ivadéka népében, és nincs maradék tanyáján.
Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
20 Napja miatt eliszonyodtak a nyugotiak, s a keletieket borzadály fogja el.
Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
21 Bizony ilyenek a jogtalannak lakásai, és ilyen a helye annak, ki nem ismerte meg az Istent.
Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.