< Jób 17 >
1 Szellemem meg van törve, napjaim elenyésztek, sírok várnak rám!
“My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
2 Bizony csúfolkodással illetnek engem, és zaklatásukon kell időznie szememnek.
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
3 Állj jót, kérlek: kezeskedjél értem tenmagadnál! Ki az, ki kezet csap velem?
“Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
4 Mert az ő szívöket elzártad az eszességtől, azért nem engeded felülkerekedniök.
For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
5 Ki osztályrészért elárul barátot, fiainak szemei el fognak epedni.
He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
6 Oda állított engem, hogy példálózzanak népek, s azzá lettem, hogy arczúl köpnek.
“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
7 Elhomályosúlt bosszúságtól szemem, s tagjaim akár az árnyék mindannyi.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
8 Eliszonyodnak e miatt az egyenesek, s az ártatlan fölgerjed az istentelen ellen;
Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
9 és az igaz ragaszkodik útjához s a tiszta kezű gyarapodik szilárdságban.
Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Azonban ti mindannyian csak jöjjetek újra, de nem találok köztetek bölcset.
But as for you all, come back. I will not find a wise man amongst you.
11 Napjaim elmúltak, gondolataim elszakadtak, szívemnek tulajdonai!
My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
12 Az éjszakát nappallá teszik, a világosságot közelebbé a sötétségnél
They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
13 Ha az alvilágot házamul reméltem, a sötétségben megterítette mágyamat, (Sheol )
If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
14 a veremnek így szóltam: atyám vagy! anyám és testvérem! a féregnek:
if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
15 hol van tehát reménységem, és reménységem – ki látja meg?
where then is my hope? As for my hope, who will see it?
16 Az alvilág reteszeihez szállanak le, ha egyaránt porban lesz nyugalom. (Sheol )
Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?” (Sheol )