< Jób 17 >
1 Szellemem meg van törve, napjaim elenyésztek, sírok várnak rám!
Spirit my it is broken days my they are extinguished grave [belong] to me.
2 Bizony csúfolkodással illetnek engem, és zaklatásukon kell időznie szememnek.
Not mockeries [are] with me and on rebelling they may it dwell eye my.
3 Állj jót, kérlek: kezeskedjél értem tenmagadnál! Ki az, ki kezet csap velem?
Make! please stand surety for me with yourself who? that to hand my will he strike himself.
4 Mert az ő szívöket elzártad az eszességtől, azért nem engeded felülkerekedniök.
For heart their you have kept from understanding there-fore not you will exalt [them].
5 Ki osztályrészért elárul barátot, fiainak szemei el fognak epedni.
For a share he tells friends and [the] eyes of children his they will fail.
6 Oda állított engem, hogy példálózzanak népek, s azzá lettem, hogy arczúl köpnek.
And he has set me to use a proverb peoples and a spitting to [the] face I am.
7 Elhomályosúlt bosszúságtól szemem, s tagjaim akár az árnyék mindannyi.
And it has grown dim from grief eye my and members my [are] like shadow all of them.
8 Eliszonyodnak e miatt az egyenesek, s az ártatlan fölgerjed az istentelen ellen;
They are appalled upright [people] on this and [the] innocent on [the] godless he will rouse himself.
9 és az igaz ragaszkodik útjához s a tiszta kezű gyarapodik szilárdságban.
And he may hold [the] righteous way his and [the] clean of hands he will increase strength.
10 Azonban ti mindannyian csak jöjjetek újra, de nem találok köztetek bölcset.
And but all of them you will return and come please and not I will find among you a wise [person].
11 Napjaim elmúltak, gondolataim elszakadtak, szívemnek tulajdonai!
Days my they have passed plans my they have been torn apart [the] wishes of heart my.
12 Az éjszakát nappallá teszik, a világosságot közelebbé a sötétségnél
Night into day they make light [is] near from before darkness.
13 Ha az alvilágot házamul reméltem, a sötétségben megterítette mágyamat, (Sheol )
If I will hope for Sheol home my in the darkness I have spread out beds my. (Sheol )
14 a veremnek így szóltam: atyám vagy! anyám és testvérem! a féregnek:
To the pit I have called out [are] father my you O mother my and sister my to the maggot.
15 hol van tehát reménységem, és reménységem – ki látja meg?
And where? then [is] hope my and hope my who? will he observe it.
16 Az alvilág reteszeihez szállanak le, ha egyaránt porban lesz nyugalom. (Sheol )
[the] poles of Sheol will they go down? or? together to [the] dust will we descend. (Sheol )