< Jób 13 >
1 Lám, mindet látta szemem, hallotta fülem s meg értette.
"Sesungguhnya, semuanya itu telah dilihat mataku, didengar dan dipahami telingaku.
2 Tudástokhoz képest tudom én is, nem esem messze tőletek.
Apa yang kamu tahu, aku juga tahu, aku tidak kalah dengan kamu.
3 Azonban én a Mindenhatóval beszélnék s Istennel szemben védekezni kívánok.
Tetapi aku, aku hendak berbicara dengan Yang Mahakuasa, aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
4 Azonban ti hazugsággal tapasztók vagytok, semmit se gyógyítók mindnyájatok.
Sebaliknya kamulah orang yang menutupi dusta, tabib palsulah kamu sekalian.
5 Vajha hallgatva hallgatnátok, s az bölcseségül lenne nektek!
Sekiranya kamu menutup mulut, itu akan dianggap kebijaksanaan dari padamu.
6 Halljátok csak védekezésemet s ajkaim pörlésére figyeljetek.
Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku.
7 Istenért beszéltek-e jogtalanságot és érte beszéltek csalárdságot?
Sudikah kamu berbohong untuk Allah, sudikah kamu mengucapkan dusta untuk Dia?
8 Személyét tekintitek-e, avagy Istenért pöröltök?
Apakah kamu mau memihak Allah, berbantah untuk membela Dia?
9 Jó lesz-e, midőn kikutat benneteket, avagy mint embert ámítanátok, ámítjátok őt?
Apakah baik, kalau Ia memeriksa kamu? Dapatkah kamu menipu Dia seperti menipu manusia?
10 Feddve fedd majd titeket, ha titokban személyt válogattok.
Kamu akan dihukum-Nya dengan keras, jikalau kamu diam-diam memihak.
11 Nemde a fensége megrémítene benneteket, s rátok esne rettentése?
Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu?
12 Emlékmondásaitok hamu-példázatok, akár agyag-magaslatok a ti magaslataitok.
Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat.
13 Hallgassatok el előttem, hadd beszélek én, essék meg rajtam bármi is!
Diam! Aku hendak bicara, apapun yang akan terjadi atas diriku!
14 Bármiképpen – fogaim között viszem húsomat, s lelkemet tenyeremre teszem.
Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku.
15 Lám, megöl engem: várakozom ő rá; csak útjaimat védeném arcza előtt.
Lihatlah, Ia hendak membunuh aku, tak ada harapan bagiku, namun aku hendak membela peri lakuku di hadapan-Nya.
16 Az is segítségemre való, hogy színe elé nem juthat képmutató.
Itulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya.
17 Hallva halljátok szavamat és közlésemet füleitekkel.
Dengarkanlah baik-baik perkataanku, perhatikanlah keteranganku.
18 Íme, kérlek, elrendeztem a jogügyet, tudom, hogy nekem lesz igazam.
Ketahuilah, aku menyiapkan perkaraku, aku yakin, bahwa aku benar.
19 Ki az, ki perbe száll velem, mert most ha hallgatnom kell, kimúlok.
Siapa mau bersengketa dengan aku? Pada saat itu juga aku mau berdiam diri dan binasa.
20 Csak kettőt ne tégy velem, akkor színed elől nem rejtőzöm el:
Hanya janganlah Kaulakukan terhadap aku dua hal ini, maka aku tidak akan bersembunyi terhadap Engkau:
21 Kezedet távolítsd el rólam, és ijesztésed ne rémítsen engem;
jauhkanlah kiranya tangan-Mu dari padaku, dan kegentaran terhadap Engkau janganlah menimpa aku!
22 aztán szólíts és én felelek, vagy beszélek én s te válaszolj nekem.
Panggillah, maka aku akan menjawab; atau aku berbicara, dan Engkau menjawab.
23 Mennyi bűnöm és vétkem van nekem, bűntettemet és vétkemet tudasd velem!
Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.
24 Miért rejted el arczodat és ellenségednek tekintesz engem?
Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu, dan menganggap aku sebagai musuh-Mu?
25 Vajon elhajtott levelet riasztasz-e, és száraz tarlót üldözöl?
Apakah Engkau hendak menggentarkan daun yang ditiupkan angin, dan mengejar jerami yang kering?
26 Hogy keserűségeket irsz föl ellenem s örökölteted velem ifjúkorom bűneit;
Sebab Engkau menulis hal-hal yang pahit terhadap aku dan menghukum aku karena kesalahan pada masa mudaku;
27 és karóba tested lábaimat, megvigyázod mind az ösvényeimet, lábaim gyökerei köré húzod jeledet.
kakiku Kaumasukkan ke dalam pasung, segala tindak tandukku Kauawasi, dan rintangan Kaupasang di depan tapak kakiku?
28 És ő mint a rothadék szétmállik, mint ruha, melyet moly emésztett:
Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain yang dimakan gegat!"