< Hóseás 8 >
1 Szájadhoz harsonát! Mint a sas az Örökkévaló házára! Mivel megszegték szövetségemet és tanom ellen föllázadtak.
Put a trumpet to your lips! An eagle swoops over the house of the Lord because they have broken my agreement and rebelled against my law.
2 Nekem kiáltják: Istenem, ismerünk téged, mi Izraél.
Israel calls out to me, “Our God, we know you!”
3 Megutálta Izraél a jót, ellenség üldözze!
But Israel has rejected what is good. An enemy will chase after them.
4 Királyokat választottak – de nem általam, vezéreket de nem tudtommal; ezüstjüket és aranyukat földolgozták; maguknak bálványokká – azért, hogy kiírtassék.
They appointed kings without my consent and chose princes without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
5 Utálatos lett a borjad, Sómrón! Föllobbant haragom ellenük: meddig nem juthatnak tisztaságra?
Samaria, I reject this calf idol you have made! My anger burns against them! How long will you be incapable of being good?
6 Mert Izraélből való mester készítette s nem isten az; bizony pozdorjává lesz a Sómrón borjúja.
This idol is from Israel! A craftsman made it—it's not God! The calf of Samaria will be broken in pieces!
7 Mert szelet vetnek és vihart aratnak; álló gabona nem lesz abból; ha mi sarjad, nem terem lisztet, ha terem is, idegenek nyelik el.
Those who sow the wind will reap the whirlwind. The stalk has no head of grain; it will produce no flour. Even if it did produce grain, foreigners would swallow it all up.
8 Elnyeletett Izraél! Most olyanok lettek a nemzetek között, mint edény, melyet nem kedvelnek.
Israel is swallowed up; among the nations they are like something nobody wants.
9 Mert ők felmentek Assúrba magában csatangoló vadszamár; Efraim bért kínált szerelemért.
They have gone up to Assyria like a donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers.
10 Ha bért kínálnak is a nemzetek közt, most összegyűjtöm őket; már kezdtek fogyni a vezérek királyának terhétől.
Even though they have hired allies among the nations, I will gather them together. Then they will writhe under the burden of the great king.
11 Mivel Efraim szaporított vétkezésre oltárokat, lettek neki az oltárok vétkezésre.
Though Ephraim built many altars to make sin offerings, they instead became altars of sin!
12 Fölírnám neki tanaim sokaságát, mint idegen valami tekintetnek.
I wrote down for them the many aspects of my law, but they looked on them as foreign.
13 Adományaimból való áldozatokat áldoznak és húst esznek, az Örökkévaló nem fogadta őket kedvesen; most megemlékezik bűnükről és gondol vétkeikre: ők Egyiptomba fognak visszatérni.
They present me with their sacrifices, and they eat the meat, but I the Lord do not accept them. Now he will remember their wickedness, and punish them for their sins. They will return to Egypt.
14 Elfelejtette Izraél az alkotóját, és épített palotákat, Jehúda pedig szaporította az erősített városokat; bocsátok tehát tüzet a városaira, hogy föleméssze kastélyait.
Israel has forgotten his maker, and built palaces; Judah has built many fortified cities. But I will rain fire down on their cities and burn up their fortresses.