< 1 Mózes 5 >

1 Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
Hii ni orodha ya vizazi vya Adamu. Katika siku ambayo Mungu alimuumba mtu, aliwaumba katika mfano wake mwenyewe.
2 Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
Mwanaume na mwanamke aliwaumba. Akawabariki na akawaita Adam wakati walipoumbwa.
3 Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
Wakati Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, akamzaa mwana katika sura yake mwenyewe, kwa mfano wake, na akamuita jina lake Sethi.
4 És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
Baada ya Adamu kumzaa Sethi, aliishi miaka mia nane. Akawazaa wana wengi waume na wake.
5 Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
Adamu akaishi miaka 930 kisha akafariki.
6 És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
Wakati Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.
7 És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Baada ya kumzaa Enoshi, akaishi miaka 807 na akawazaa wana wengi waume na wake.
8 Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
Sethi akaishi miaka 912 kisha akafariki.
9 És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
Wakati Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.
10 És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
11 Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
Enoshi aliishi miaka 905 na kisha akafariki.
12 És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
Wakati Kanani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.
13 És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
14 Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
Kenani aliishi miaka 910, na kisha akafariki.
15 És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, alimzaa Yaredi.
16 Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830. Akazaa wana wengi wa ume na wake.
17 Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
Mahalaleli aliishi miaka 895 na kisha akafariki.
18 És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, alimzaa Henoko.
19 És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Baada ya kumzaa Henoko, Yaredi aliishi miaka mianane. Akazaa wana wengi waume na wake.
20 Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
Yaredi aliishi miaka 962 na kisha akafariki.
21 És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
Henoko alipokuwa ameishi miaka sitini na tano, akamzaa Methusela.
22 És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
Henoko akaenenda na Mungu miaka miatatu baada ya kumzaa Methusela. Aliwazaa wana wengi wa ume na wake.
23 Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
Henoko aliishi miaka 365.
24 És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
Henoko alienenda na Mungu, na kisha alitoweka, kwa kuwa Mungu alimtwaa.
25 És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
Wakati Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, alimzaa Lameki.
26 És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782. Akawazaa wana wengi wa ume na wake.
27 Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
Methusela aliishi miaka 969. Kisha akafariki.
28 És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
Wakati Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.
29 És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
Akamuita jina lake Nuhu, akisema, “Huyu ndiye atatupatia pumziko kutoka katika kazi yetu na kutoka katika kazi ya taabu ya mikono yetu, ambayo lazima tuifanye kwa sababu ya ardhi ambayo Yahwe ameilaani.”
30 És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Lameki aliishi miaka 595 baada ya kumzaa baba wa Nuhu. Akazaa wanawengi wa ume na wake.
31 Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
Lameki aliishi miaka 777. Kisha akafariki.
32 Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.
Baada ya Nuhu kuishi miaka miatano, akamzaa Shemu, Hamu, na Yafethi.

< 1 Mózes 5 >