< 1 Mózes 5 >
1 Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
This [is] [the] record of [the] descendants of Adam on [the] day created God humankind in [the] likeness of God he made him.
2 Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
Male and female he created them and he blessed them and he called name their humankind on [the] day were created they.
3 Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
And he lived Adam thirty and one hundred year[s] and he became a father in own likeness his according to image his and he called name his Seth.
4 És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
And they were [the] days of Adam after fathered he Seth eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
5 Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Adam which he lived nine hundred year[s] and thirty year[s] and he died.
6 És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
And he lived Seth five years and one hundred year[s] and he fathered Enosh.
7 És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he lived Seth after fathered he Enosh seven years and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
8 Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Seth two [plus] ten year[s] and nine hundred year[s] and he died.
9 És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
And he lived Enosh ninety year[s] and he fathered Kenan.
10 És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he lived Enosh after fathered he Kenan fif-teen year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
11 Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Enosh five years and nine hundred year[s] and he died.
12 És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
And he lived Kenan seventy year[s] and he fathered Mahalalel.
13 És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he lived Kenan after fathered he Mahalalel forty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
14 Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Kenan ten years and nine hundred year[s] and he died.
15 És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
And he lived Mahalalel five years and sixty year[s] and he fathered Jared.
16 Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
And he lived Mahalalel after fathered he Jared thirty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
17 Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Mahalalel five and ninety year[s] and eight hundred year[s] and he died.
18 És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
And he lived Jared two and sixty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Enoch.
19 És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he lived Jared after fathered he Enoch eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
20 Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Jared two and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
21 És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
And he lived Enoch five and sixty year[s] and he fathered Methuselah.
22 És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he walked about Enoch with God after fathered he Methuselah three hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
23 Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
And it was all [the] days of Enoch five and sixty year[s] and three hundred year[s].
24 És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
And he walked about Enoch with God and not [was] he for he took him God.
25 És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
And he lived Methuselah seven and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Lamech.
26 És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he lived Methuselah after fathered he Lamech two and eighty year[s] and seven hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
27 Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
And they were all [the] days of Methuselah nine and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
28 És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
And he lived Lamech two and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered a son.
29 És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
And he called name his Noah saying this [one] he will comfort us from work our and from [the] pain of hands our from the ground which he has cursed it Yahweh.
30 És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
And he lived Lamech after fathered he Noah five and ninety year[s] and five hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
31 Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
And it was all [the] days of Lamech seven and seventy year[s] and seven hundred year[s] and he died.
32 Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.
And he was Noah a son of five hundred year[s] and he fathered Noah Shem Ham and Japheth.