< 1 Mózes 5 >

1 Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
2 Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
3 Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
4 És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
5 Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
6 És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
7 És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
8 Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
9 És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
10 És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
11 Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
12 És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
13 És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
14 Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
15 És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
16 Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
17 Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
18 És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
19 És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
20 Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
21 És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
22 És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
23 Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
24 És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
25 És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
26 És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
27 Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
28 És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
29 És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
30 És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
31 Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
32 Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.
A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.

< 1 Mózes 5 >