< 1 Mózes 36 >

1 Ezek pedig Ézsau nemzetségei, ő Edóm.
Сии же родове Исавли, сей есть Едом.
2 Ézsau pedig vette feleségeit Kánaán leányai közül: Ódót, Élónnak, a chittinek leányát és Oholivomot, leányát Ánónak, aki Civónnak, a chivvinek leánya volt,
Исав же поя себе жены от дщерей Хананейских: Аду, дщерь Елома Хеттеина, и Оливему, дщерь Ананю сына Севегона Евеина,
3 és Boszmászt, Ismáel leányát, Nevojósz nővérét.
и Васемафу, дщерь Исмаилю, сестру Навеофову.
4 És szülte Ódó Ézsaunak Elifázt, Boszmász pedig szülte Reúélt.
Роди же Ада Исаву Елифаса, и Васемаф роди Рагуила,
5 És Oholivomo szülte Jeúst meg Jálámot és Kóráchot; ezek Ézsau fiai, akik születtek neki Kánaán országában.
и Оливема роди Иеуса и Иеглома и Кореа: сии сынове Исавли, иже быша ему в земли Ханаанстей.
6 És vette Ézsau az ő feleségeit, fiait és leányait, meg háza minden személyzetét, nyáját, minden barmát és minden birtokát, amelyet szerzett Kánaán országában és elment más országba Jákob, az ő testvére elől;
Поя же Исав жены своя и сыны своя и дщери своя, и вся телеса дому своего и вся имения своя и вся скоты, и вся, елика притяжа, и вся, елика приобрете в земли Ханаанстей, и отиде Исав из земли Ханаанския от лица Иакова брата своего:
7 mert szerzeményük több volt, semhogy együtt lakjanak és nem bírta tartózkodásuk földje őket elviselni nyájaik miatt.
бяху бо имения их многа, еже жити вкупе: и не можаше земля обитания их вместити их, от множества имений их.
8 Ézsau lakott tehát Széir hegyén; Ézsau az Edóm.
Вселися же Исав на горе Сиир: Исав той есть Едом.
9 Ezek pedig Ézsau, Edóm atyjának nemzetségei Széir hegyén.
Сии же родове Исава, отца Едомля, на горе Сиир:
10 Ezek Ézsau fiainak nevei: Elifáz, Ódónak, fiai feleségének fia; Reúél, Boszmásznak, Ézsau feleségének fia.
и сия имена сынов Исавлих: Елифас, сын Ады, жены Исавли, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавли.
11 Elifáz fiai pedig voltak: Témon, Ómor, Czefó, Gátom és Kenáz.
Быша же Елифасу сынове: Феман, Омар, Софар, Гофом и Кенез.
12 Timná pedig volt Elifáznak, Ézsau fiának ágyasa és szülte Elifáznak Ámálékot; ezek Ódó, Ézsau feleségének fiai.
Фамна же бяше наложница Елифаса, сына Исавля, и роди Елифасу Амалика: сии сынове Ады, жены Исавли.
13 Ezek pedig Reúél fiai: Náchász és Zerách, Sámmo és Mizzo; ezek voltak Boszmásznak, Ézsau feleségének fiai.
Сии же сынове Рагуиловы: Нахоф, Заре, Соме и Мозе: сии быша сынове Васемафы, жены Исавли.
14 Ezek pedig voltak fiai Oholivómónak, Ánó leányainak, Civón leányának, Ézsau feleségének; ugyanis szülte Ézsaunak: Jeúst, Jalámot és Kóráchot.
Сии же сынове Оливемы дщере Анани сына Севегоня, жены Исавли: роди же Исаву Иеуса и Иеглома и Кореа.
15 Ezek Ézsau fiainak törzsfői: Elifáz, Ézsau elsőszülöttének fiai: Témon törzsfő, Ómor törzsfő, Cefó törzsfő, Kenáz törzsfő;
Сии старейшины сына Исавля, сынове Елифаса, первенца Исавля: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Софар, старейшина Кенез,
16 Kórách törzsfő, Gátom törzsfő, Ámálék törzsfő. Ezek Elifáz törzsfői Edóm országában; ezek Odó fiai.
старейшина Корей, старейшина Гофом, старейшина Амалик: сии старейшины Елифаса в земли Идумейстей, сии сынове Адины.
17 Ezek pedig Reúél, Ézsau fiának fiai: Náchász törzsfő, Zerách törzsfő, Sámmo törzsfő; Mizzo törzsfő; ezek Reúél törzsfői Edom országában. Ezek Boszmász, Ézsau feleségének fiai.
И сии сынове Рагуила, сына Исавля: старейшина Нахоф, старейшина Заре, старейшина Соме, старейшина Мозе: сии старейшины Рагуиловы в земли Едомстей, сии сынове Васемафы, жены Исавли.
18 Ezek pedig Oholivomo, Ézsau feleségének fiai: Jeús törzsfő, Jálám törzsfő, Kórách törzsfő; ezek törzsfői Oholivomonak, Áno leányának, Ézsau feleségének.
Сии же сынове Оливемы, жены Исавли: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей: сии старейшины Оливемы, дщере Анани, жены Исавли,
19 Ezek Ézsau fiai és ezek a törzsfők; ez Edóm.
сии сынове Исавли и сии старейшины их, сии суть сынове Едомли.
20 Ezek Széirnak, a Chórínak fiai, az ország lakói: Lóton, Sóvol, Civón és Áron.
Сии же сынове Сиира Хорреова жившаго на земли: Лотан, Совал, Севегон, Ана
21 Disón, Écer és Dison; ezek a Chórínak törzsfői, Széir fiai, Edóm országában.
и Дисон, и Асар и Рисон: сии старейшины Хорреова сына Сиира в земли Едомстей.
22 És voltak Lóton fiai: Chóri és Hémom; Lóton nővére pedig Timna.
Быша же сынове Лотани: Хорри и Еман, сестра же Лотаня Фамна.
23 Ezek pedig Sóvol fiai: Álvon és Monáchász és Évol, Sefó és Ónom.
Сии же сынове Соваловы: Голам и Манахаф, и Гевил и Софар и Омар.
24 És ezek Civón fiai: Ájjo és Áno; ez amaz Áno, aki találta az öszvéreket a pusztában, midőn legeltette Civónnak, az ő atyjának szamarait.
И сии сынове Севегони: Аие и Ана: сей есть Ана, иже обрете иаминь в пустыни, егда пасяше подяремники Севегона, отца своего.
25 És ezek Ánó fiai: Disón és Oholivomo, Áno leánya.
Сии же сынове Анани: Дисон и Оливема, дщи Ананя.
26 Ezek pedig Dísón fiai: Chemdon, Esbon, Jíszron és Cheron.
Сии же сынове Дисоновы: Амада и Асван, и Ифран и Харран.
27 Ezek Écer fiai: Bilhon, Záávon és Ákon.
Сии же сынове Асаровы: Валаам и Зукам, и Укам и Укан.
28 Ezek Díson fiai: Úcz és Áron.
Сии же сынове Рисоновы: Ос и Аран.
29 Ezek a Chóri törzsfői: Lóton törzsfő, Sóvol törzsfő, Civón törzsfő, Áno törzsfő;
Сии же старейшины Хорриовы: старейшина Лотан, старейшина Совал, старейшина Севегон, старейшина Ана,
30 Dísón törzsfő, Écer törzsfő, Díson törzsfő; ezek a Chóri törzsfői, törzsfőik szerint Széir országában.
старейшина Дисон, старейшина Асар, старейшина Рисон: сии старейшины Хорриовы во областех их в земли Едомли.
31 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiain.
И сии царие царствовавшии во Едоме, прежде царствования царей во Израили:
32 És uralkodott Edómban Belá, Beór fia, és városának neve: Dinhovo.
и царствова во Едоме Валак, сын Веоров: имя же граду его Деннава.
33 Meghalt Belá és uralkodott helyette Jóvov, Zerách fia, Bocróból.
Умре же Валак, и царь бысть по нем Иовав, сын Зарин от Восорры.
34 Meghalt Jóvov és uralkodott helyette Chúsom, a témóni országából.
Умре же Иовав, и царь бысть по нем Асом от земли Феманони.
35 Meghalt Chúsom és uralkodott helyette Hádád, Bedád fia, aki megverte Midjont Móáb mezőségén, városának neve Ávisz.
Умре же Асом, и бысть царь по нем Адад сын Варадов, иже изсече Мадиама на поли Моавли: имя же граду его Гетфем.
36 Meghalt Hádád és uralkodott helyette Számló, Mászrékoból.
Умре же Адад, и царь бысть по нем Самада от Массеккаса.
37 Meghalt Számló és uralkodott helyette Sóul Rechóvószból, a folyam mellett.
Умре же Самада, и царь бысть по нем Саул из Роовофа, иже есть близ реки.
38 Meghalt Sóul és uralkodott helyette Báál-Chonon, Áchbor fia.
Умре же Саул, и царь бысть по нем Вааленнон, сын Аховорь.
39 Meghalt Báál-Chonon, Áchbór fia és uralkodott helyette Hádár és városának neve: Poú; feleségének neve pedig Mehétávél, Mátréd leánya, aki Mé-Zóhov leánya volt.
Умре же Вааленнон сын Аховорь, и царь бысть по нем Арад, сын Варадов: и имя граду его Фогор, имя же жене его Метевеиль, дщерь Матраифа, сына Мезоовля.
40 Ezek pedig nevei Ézsau törzsfőinek, családjaik szerint, helységeik szerint neveikkel: Timnó törzsfő, Álvon törzsfő, Jeszész törzsfő;
Сия имена старейшин Исавлих в племенех их, по месту их, во странах их и в языцех их: старейшина Фамна, старейшина Гола, старейшина Иефер,
41 Oholivomo törzsfő, Éló törzsfő, Pinón törzsfő;
старейшина Оливема, старейшина Ила, старейшина Финон,
42 Kenáz törzsfő, Témon törzsfő, Mivcor törzsfő;
старейшина Кенез, старейшина Феман, старейшина Мазар,
43 Mágdiél törzsfő, Irom törzsfő; ezek Edóm törzsfői lakhelyeik szerint, birtokuk országában, ez Ézsau, Edom atyja.
старейшина Магедиил, старейшина Зафой: сии старейшины Едомли, живущии в земли притяжания их: сей Исав отец Едомль.

< 1 Mózes 36 >