< 1 Mózes 36 >
1 Ezek pedig Ézsau nemzetségei, ő Edóm.
エサウの傳はかくのごとしエサウはすなはちエドムなり
2 Ézsau pedig vette feleségeit Kánaán leányai közül: Ódót, Élónnak, a chittinek leányát és Oholivomot, leányát Ánónak, aki Civónnak, a chivvinek leánya volt,
エサウ、カナンの女の中より妻をめとれり即ちヘテ人エロンの女アダおよびヒビ人ヂベオンの女なるアナの女アホリバマ是なり
3 és Boszmászt, Ismáel leányát, Nevojósz nővérét.
又イシマエルの女ネバヨテの妹バスマテをめとれり
4 És szülte Ódó Ézsaunak Elifázt, Boszmász pedig szülte Reúélt.
アダはエリパズをエサウに生みバスマテはリウエルを生み
5 És Oholivomo szülte Jeúst meg Jálámot és Kóráchot; ezek Ézsau fiai, akik születtek neki Kánaán országában.
アホリバマはヱウシ、ヤラムおよびコラを生り是等はエサウの子にしてカナンの地に於て彼に生れたる者なり
6 És vette Ézsau az ő feleségeit, fiait és leányait, meg háza minden személyzetét, nyáját, minden barmát és minden birtokát, amelyet szerzett Kánaán országában és elment más országba Jákob, az ő testvére elől;
エサウその妻と子女およびその家の諸の人並に家畜と諸の畜類およびそのカナンの地にて獲たる諸の物を挈へて弟ヤコブをはなれて他の地にゆけり
7 mert szerzeményük több volt, semhogy együtt lakjanak és nem bírta tartózkodásuk földje őket elviselni nyájaik miatt.
其は二人の富有多くして倶にをるあたはざればなり彼らが寄寓しところの地はかれらの家畜のためにかれらを容るをえざりき
8 Ézsau lakott tehát Széir hegyén; Ézsau az Edóm.
是に於てエサウ、セイル山に住りエサウはすなはちエドムなり
9 Ezek pedig Ézsau, Edóm atyjának nemzetségei Széir hegyén.
セイル山にをりしエドミ人の先祖エサウの傳はかくのごとし
10 Ezek Ézsau fiainak nevei: Elifáz, Ódónak, fiai feleségének fia; Reúél, Boszmásznak, Ézsau feleségének fia.
エサウの子の名は左のごとしエサウの妻アダの子はエリパズ、エサウの妻バスマテの子はリウエル
11 Elifáz fiai pedig voltak: Témon, Ómor, Czefó, Gátom és Kenáz.
エリパズの子はテマン、オマル、ゼポ、ガタムおよびケナズなり
12 Timná pedig volt Elifáznak, Ézsau fiának ágyasa és szülte Elifáznak Ámálékot; ezek Ódó, Ézsau feleségének fiai.
テムナはエサウの子エリパズの妾にしてアマレクをエリパズに生り是等はエサウの妻アダの子なり
13 Ezek pedig Reúél fiai: Náchász és Zerách, Sámmo és Mizzo; ezek voltak Boszmásznak, Ézsau feleségének fiai.
リウエルの子は左の如しナハテ、ゼラ、シヤンマおよびミザ是等はエサウの妻バスマテの子なり
14 Ezek pedig voltak fiai Oholivómónak, Ánó leányainak, Civón leányának, Ézsau feleségének; ugyanis szülte Ézsaunak: Jeúst, Jalámot és Kóráchot.
ヂベオンの女なるアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマの子は左のごとし彼ヱウシ、ヤラムおよびコラをエサウに生り
15 Ezek Ézsau fiainak törzsfői: Elifáz, Ézsau elsőszülöttének fiai: Témon törzsfő, Ómor törzsfő, Cefó törzsfő, Kenáz törzsfő;
エサウの子孫の侯たる者は左のごとしエサウの冢子エリパスの子にはテマン侯オマル侯ゼボ侯ケナズ侯
16 Kórách törzsfő, Gátom törzsfő, Ámálék törzsfő. Ezek Elifáz törzsfői Edóm országában; ezek Odó fiai.
コラ侯ガタム侯アマレク侯是等はエリパズよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はアダの子なり
17 Ezek pedig Reúél, Ézsau fiának fiai: Náchász törzsfő, Zerách törzsfő, Sámmo törzsfő; Mizzo törzsfő; ezek Reúél törzsfői Edom országában. Ezek Boszmász, Ézsau feleségének fiai.
エサウの子リウエルの子は左のごとしナハテ侯ゼラ侯シヤンマ侯ミザ侯是等はリウエルよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はエサウの妻バスマテの子なり
18 Ezek pedig Oholivomo, Ézsau feleségének fiai: Jeús törzsfő, Jálám törzsfő, Kórách törzsfő; ezek törzsfői Oholivomonak, Áno leányának, Ézsau feleségének.
エサウの妻アホリバマの子は左のごとしヱウシ侯ヤラム侯コラ侯是等はアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマよりいでたる侯なり
19 Ezek Ézsau fiai és ezek a törzsfők; ez Edóm.
是等はエサウすなはちエドムの子孫にしてその侯たる者なり
20 Ezek Széirnak, a Chórínak fiai, az ország lakói: Lóton, Sóvol, Civón és Áron.
素より此地に住しホリ人セイルの子は左のごとしロタン、シヨバル 、ヂベオン、アナ
21 Disón, Écer és Dison; ezek a Chórínak törzsfői, Széir fiai, Edóm országában.
デシヨン、エゼル、デシヤン是等はセイルの子ホリ人の中の侯にしてエドムの地にあり
22 És voltak Lóton fiai: Chóri és Hémom; Lóton nővére pedig Timna.
ロタンの子はホリ、ヘマムなりロタンの妹はテムナ
23 Ezek pedig Sóvol fiai: Álvon és Monáchász és Évol, Sefó és Ónom.
シヨバルの子は左のごとしアルワン、マナハテ、エバル、シボ、オナム
24 És ezek Civón fiai: Ájjo és Áno; ez amaz Áno, aki találta az öszvéreket a pusztában, midőn legeltette Civónnak, az ő atyjának szamarait.
ヂベオンの子は左のごとし即ちアヤとアナ此アナその父ヂベオンの驢馬を牧をりし時曠野にて温泉を發見り
25 És ezek Ánó fiai: Disón és Oholivomo, Áno leánya.
アナの子は左のごとしデシヨンおよびアホリバマ、アホリバマはアナの女なり
26 Ezek pedig Dísón fiai: Chemdon, Esbon, Jíszron és Cheron.
デシヨンの子は左のごとしヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン
27 Ezek Écer fiai: Bilhon, Záávon és Ákon.
エゼルの子は左のごとしビルハン、ザワン、ヤカン
28 Ezek Díson fiai: Úcz és Áron.
デシヤンの子は左のごとしウヅ、アラン
29 Ezek a Chóri törzsfői: Lóton törzsfő, Sóvol törzsfő, Civón törzsfő, Áno törzsfő;
ホリ人の侯たる者は左のごとしロタン侯シヨバル侯ヂベオン侯アナ侯
30 Dísón törzsfő, Écer törzsfő, Díson törzsfő; ezek a Chóri törzsfői, törzsfőik szerint Széir országában.
デシヨン侯エゼル侯デシヤン侯是等はホリ人の侯にしてその所領にしたがひてセイルの地にあり
31 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiain.
イスラエルの子孫を治むる王いまだあらざる前にエドムの地を治めたる王は左のごとし
32 És uralkodott Edómban Belá, Beór fia, és városának neve: Dinhovo.
ベオルの子ベラ、エドムに王たりその都の名はデナバといふ
33 Meghalt Belá és uralkodott helyette Jóvov, Zerách fia, Bocróból.
ベラ薨てボヅラのゼラの子ヨバブ之にかはりて王となる
34 Meghalt Jóvov és uralkodott helyette Chúsom, a témóni országából.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となる
35 Meghalt Chúsom és uralkodott helyette Hádád, Bedád fia, aki megverte Midjont Móáb mezőségén, városának neve Ávisz.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデの子ハダこれに代て王となる彼モアブの野にてミデアン人を撃しことあり其邑の名はアビテといふ
36 Meghalt Hádád és uralkodott helyette Számló, Mászrékoból.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれにかはりて王となる
37 Meghalt Számló és uralkodott helyette Sóul Rechóvószból, a folyam mellett.
サラム薨て河の旁なるレホボテのサウル之にかはりて王となる
38 Meghalt Sóul és uralkodott helyette Báál-Chonon, Áchbor fia.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となる
39 Meghalt Báál-Chonon, Áchbór fia és uralkodott helyette Hádár és városának neve: Poú; feleségének neve pedig Mehétávél, Mátréd leánya, aki Mé-Zóhov leánya volt.
アクボルの子バアルハナン薨てハダル之にかはりて王となる其都の名はパウといふその妻の名はメヘタベルといひてマテレデの女なりマテレデはメザハブの女なり
40 Ezek pedig nevei Ézsau törzsfőinek, családjaik szerint, helységeik szerint neveikkel: Timnó törzsfő, Álvon törzsfő, Jeszész törzsfő;
エサウよりいでたる侯の名はその宗族と居處と名に循ひていへば左のごとしテムナ侯アルワ侯エテテ侯
41 Oholivomo törzsfő, Éló törzsfő, Pinón törzsfő;
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
42 Kenáz törzsfő, Témon törzsfő, Mivcor törzsfő;
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
43 Mágdiél törzsfő, Irom törzsfő; ezek Edóm törzsfői lakhelyeik szerint, birtokuk országában, ez Ézsau, Edom atyja.
マグデエル侯イラム侯是等はエドムの侯にして其領地の居處によりて言る者なりエドミ人の先祖はエサウ是なり