< 1 Mózes 36 >

1 Ezek pedig Ézsau nemzetségei, ő Edóm.
Inilah keturunan Esau, yaitu Edom.
2 Ézsau pedig vette feleségeit Kánaán leányai közül: Ódót, Élónnak, a chittinek leányát és Oholivomot, leányát Ánónak, aki Civónnak, a chivvinek leánya volt,
Esau mengambil perempuan-perempuan Kanaan menjadi isterinya, yakni Ada, anak Elon orang Het, dan Oholibama, anak Ana anak Zibeon orang Hewi,
3 és Boszmászt, Ismáel leányát, Nevojósz nővérét.
dan Basmat, anak Ismael, adik Nebayot.
4 És szülte Ódó Ézsaunak Elifázt, Boszmász pedig szülte Reúélt.
Ada melahirkan Elifas bagi Esau, dan Basmat melahirkan Rehuel,
5 És Oholivomo szülte Jeúst meg Jálámot és Kóráchot; ezek Ézsau fiai, akik születtek neki Kánaán országában.
dan Oholibama melahirkan Yeush, Yaelam dan Korah. Itulah anak-anak Esau, yang lahir baginya di tanah Kanaan.
6 És vette Ézsau az ő feleségeit, fiait és leányait, meg háza minden személyzetét, nyáját, minden barmát és minden birtokát, amelyet szerzett Kánaán országában és elment más országba Jákob, az ő testvére elől;
Esau membawa isteri-isterinya, anak-anaknya lelaki dan perempuan dan semua orang yang ada di rumahnya, ternaknya, segala hewannya dan segala harta bendanya yang telah diperolehnya di tanah Kanaan, lalu pergilah ia ke negeri lain dan ia meninggalkan Yakub, adiknya itu.
7 mert szerzeményük több volt, semhogy együtt lakjanak és nem bírta tartózkodásuk földje őket elviselni nyájaik miatt.
Sebab harta milik mereka terlalu banyak, sehingga mereka tidak dapat tinggal bersama-sama, dan negeri penumpangan mereka tidak dapat memuat mereka karena banyaknya ternak mereka itu.
8 Ézsau lakott tehát Széir hegyén; Ézsau az Edóm.
Maka menetaplah Esau di pegunungan Seir; Esau itulah Edom.
9 Ezek pedig Ézsau, Edóm atyjának nemzetségei Széir hegyén.
Inilah keturunan Esau, bapa orang Edom, di pegunungan Seir.
10 Ezek Ézsau fiainak nevei: Elifáz, Ódónak, fiai feleségének fia; Reúél, Boszmásznak, Ézsau feleségének fia.
Nama anak-anaknya ialah: Elifas, anak Ada isteri Esau; Rehuel, anak Basmat isteri Esau.
11 Elifáz fiai pedig voltak: Témon, Ómor, Czefó, Gátom és Kenáz.
Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas.
12 Timná pedig volt Elifáznak, Ézsau fiának ágyasa és szülte Elifáznak Ámálékot; ezek Ódó, Ézsau feleségének fiai.
Timna adalah gundik Elifas anak Esau; ia melahirkan Amalek bagi Elifas. Itulah cucu-cucu Ada isteri Esau.
13 Ezek pedig Reúél fiai: Náchász és Zerách, Sámmo és Mizzo; ezek voltak Boszmásznak, Ézsau feleségének fiai.
Inilah anak-anak Rehuel: Nahat, Zerah, Syama dan Miza. Itulah cucu-cucu Basmat isteri Esau.
14 Ezek pedig voltak fiai Oholivómónak, Ánó leányainak, Civón leányának, Ézsau feleségének; ugyanis szülte Ézsaunak: Jeúst, Jalámot és Kóráchot.
Inilah anak-anak Oholibama, isteri Esau itu, anak Ana anak Zibeon; ia melahirkan bagi Esau: Yeush, Yaelam dan Korah.
15 Ezek Ézsau fiainak törzsfői: Elifáz, Ézsau elsőszülöttének fiai: Témon törzsfő, Ómor törzsfő, Cefó törzsfő, Kenáz törzsfő;
Inilah kepala-kepala kaum bani Esau: keturunan Elifas anak sulung Esau, ialah kepala kaum Teman, kepala kaum Omar, kepala kaum Zefo, kepala kaum Kenas,
16 Kórách törzsfő, Gátom törzsfő, Ámálék törzsfő. Ezek Elifáz törzsfői Edóm országában; ezek Odó fiai.
kepala kaum Korah, kepala kaum Gaetam dan kepala kaum Amalek; itulah kepala-kepala kaum Elifas di tanah Edom; itulah keturunan Ada.
17 Ezek pedig Reúél, Ézsau fiának fiai: Náchász törzsfő, Zerách törzsfő, Sámmo törzsfő; Mizzo törzsfő; ezek Reúél törzsfői Edom országában. Ezek Boszmász, Ézsau feleségének fiai.
Inilah keturunan Rehuel anak Esau: kepala kaum Nahat, kepala kaum Zerah, kepala kaum Syama dan kepala kaum Miza; itulah kepala-kepala kaum Rehuel di tanah Edom; itulah keturunan Basmat isteri Esau.
18 Ezek pedig Oholivomo, Ézsau feleségének fiai: Jeús törzsfő, Jálám törzsfő, Kórách törzsfő; ezek törzsfői Oholivomonak, Áno leányának, Ézsau feleségének.
Inilah keturunan Oholibama isteri Esau: kepala kaum Yeush, kepala kaum Yaelam, kepala kaum Korah; itulah kepala-kepala kaum Oholibama, isteri Esau, anak Ana.
19 Ezek Ézsau fiai és ezek a törzsfők; ez Edóm.
Itulah bani Esau, yakni Edom, dan itulah kepala-kepala kaum mereka.
20 Ezek Széirnak, a Chórínak fiai, az ország lakói: Lóton, Sóvol, Civón és Áron.
Inilah anak-anak Seir, orang Hori, penduduk negeri itu: Lotan, Syobal, Zibeon, Ana,
21 Disón, Écer és Dison; ezek a Chórínak törzsfői, Széir fiai, Edóm országában.
Disyon, Ezer, Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, anak-anak Seir, di tanah Edom.
22 És voltak Lóton fiai: Chóri és Hémom; Lóton nővére pedig Timna.
Anak-anak Lotan ialah Hori dan Heman, dan saudara perempuan Lotan ialah Timna.
23 Ezek pedig Sóvol fiai: Álvon és Monáchász és Évol, Sefó és Ónom.
Inilah anak-anak Syobal: Alwan, Manahat, Ebal, Syefo dan Onam.
24 És ezek Civón fiai: Ájjo és Áno; ez amaz Áno, aki találta az öszvéreket a pusztában, midőn legeltette Civónnak, az ő atyjának szamarait.
Inilah anak-anak Zibeon: Aya dan Ana; Ana inilah yang menemui mata-mata air panas di padang gurun, ketika ia sedang menggembalakan keledai Zibeon ayahnya itu.
25 És ezek Ánó fiai: Disón és Oholivomo, Áno leánya.
Inilah anak-anak Ana: Disyon dan Oholibama anak perempuan Ana.
26 Ezek pedig Dísón fiai: Chemdon, Esbon, Jíszron és Cheron.
Inilah anak-anak Disyon: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran.
27 Ezek Écer fiai: Bilhon, Záávon és Ákon.
Inilah anak-anak Ezer: Bilhan, Zaawan dan Akan.
28 Ezek Díson fiai: Úcz és Áron.
Inilah anak-anak Disyan: Us dan Aran.
29 Ezek a Chóri törzsfői: Lóton törzsfő, Sóvol törzsfő, Civón törzsfő, Áno törzsfő;
Itulah kepala-kepala kaum orang Hori: kepala kaum Lotan, kepala kaum Syobal, kepala kaum Zibeon, kepala kaum Ana,
30 Dísón törzsfő, Écer törzsfő, Díson törzsfő; ezek a Chóri törzsfői, törzsfőik szerint Széir országában.
kepala kaum Disyon, kepala kaum Ezer dan kepala kaum Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, kaum demi kaum, di tanah Seir.
31 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiain.
Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum ada seorang raja memerintah atas orang Israel.
32 És uralkodott Edómban Belá, Beór fia, és városának neve: Dinhovo.
Di Edom yang memerintah ialah Bela bin Beor dan kotanya bernama Dinhaba.
33 Meghalt Belá és uralkodott helyette Jóvov, Zerách fia, Bocróból.
Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah dari Bozra menjadi raja menggantikan dia.
34 Meghalt Jóvov és uralkodott helyette Chúsom, a témóni országából.
Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
35 Meghalt Chúsom és uralkodott helyette Hádád, Bedád fia, aki megverte Midjont Móáb mezőségén, városának neve Ávisz.
Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
36 Meghalt Hádád és uralkodott helyette Számló, Mászrékoból.
Setelah Hadad mati, Samla dari Masreka menjadi raja menggantikan dia.
37 Meghalt Számló és uralkodott helyette Sóul Rechóvószból, a folyam mellett.
Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot yang di pinggir sungai, menjadi raja menggantikan dia.
38 Meghalt Sóul és uralkodott helyette Báál-Chonon, Áchbor fia.
Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
39 Meghalt Báál-Chonon, Áchbór fia és uralkodott helyette Hádár és városának neve: Poú; feleségének neve pedig Mehétávél, Mátréd leánya, aki Mé-Zóhov leánya volt.
Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar menjadi raja menggantikan dia; kotanya bernama Pahu dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
40 Ezek pedig nevei Ézsau törzsfőinek, családjaik szerint, helységeik szerint neveikkel: Timnó törzsfő, Álvon törzsfő, Jeszész törzsfő;
Inilah nama kepala-kepala kaum Esau menurut kaum dan tempat mereka, dengan nama mereka masing-masing: kepala kaum Timna, kepala kaum Alwa, kepala kaum Yetet,
41 Oholivomo törzsfő, Éló törzsfő, Pinón törzsfő;
kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
42 Kenáz törzsfő, Témon törzsfő, Mivcor törzsfő;
kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
43 Mágdiél törzsfő, Irom törzsfő; ezek Edóm törzsfői lakhelyeik szerint, birtokuk országában, ez Ézsau, Edom atyja.
kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram; itulah kepala-kepala kaum Edom, menurut tempat kediaman mereka di tanah milik mereka; Edom ialah Esau, bapa orang Edom.

< 1 Mózes 36 >