< 1 Mózes 10 >
1 Ezek pedig nemzetségei Nóé fiainak, Sémnek, Chomnak és Jefesznek: születtek fiaik az özönvíz után.
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2 Jefesz fiai: Gómer, Mágóg, Módáj, Jóvon és Tuvol, Mesech és Tirosz.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 Gómer fiai pedig: Áskenáz, Rifász és Tógármó.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 Jóvon fiai: Elisó és Társis, Kittim és Dodónim.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 Ezektől oszoltak el a szigeti népek, országaikban, mindegyik a maga nyelve szerint, családjaik szerint, népeikkel.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 Chom fiai pedig: Kús, Micráim, Pút és Kánaán.
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7 Kús fiai pedig: Szevó, Cháviló, Szávto, Rámo és Szávtechó; Rámo fiai pedig: Sevó és Dedón.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8 Kús nemzette Nimródot, ő kezdett el hőssé lenni a földön.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9 Ő hős vadász volt az Örökkévaló színe előtt, azért mondják: Mint Nimród, oly hős vadász az Örökkévaló színe előtt.
He was a mighty hunter before YHWH: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before YHWH.
10 Volt pedig birodalmának elseje Bábel és Erech, Ákkád meg Kálne, Sineor országában.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Ezen országból ment ki Ássúrba és építette Ninivét és Rechóvosz-Irt, meg Keláchot,
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
12 és Reszent, Ninive és Kelách között; az a nagyváros.
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
13 Micráim pedig nemzette Lúdimót, Ánomimot, Lehovimot és Náftúchimot,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 és Pászrúszimot, meg gászlúchimot – ahonnan a filiszteusok származtak – és a Kaftórimot.
And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
15 Kánaán pedig nemzette Cidónt, elsőszülöttét és Chétet,
And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
16 és a Jevúszit, az Emórit, a Girgósit
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
17 a Chivvit, az Árkit és a Szinit;
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 az Árvódit, a Cemorit és a Chámószit; és azután elszéledtek a Kánaáni családjai.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19 És Kánaán határa volt Cidóntól, Geror mentén Ázzóig, Szodoma, Gomorrha, Ádmó és Cevóim mentén Lesáig.
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
20 Ezek Chom fiai családjaik szerint, nyelveik szerint, országaikban, népeikkel.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21 És Sémnek is születtek (fiai); ő volt atyja Éver minden fiának, nagyobbik fivére Jefesznek.
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
22 Sém fiai: Élom, Ássúr, Árpáchsod, Lúd és Áram.
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 Áram fiai pedig: Uc, Chúl, Geszer és Más.
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 Árpáchsod pedig nemzette Seláchot és Selách nemzette Évert.
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
25 Évernek pedig született két fia; az egyik neve Peleg, mert az ő napjaiban osztatott föl a föld és testvérének neve: Jokton.
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 És Jokton nemzette Álmódodot és Selefet, Chácármóveszt és Jeráchot;
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazar-maveth, and Jerah,
27 Hádoromot, Uzolt és Diklót;
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Óvolt, Ávimóélt és Sevót;
And Obal, and Abimael, and Sheba,
29 Ófirt és Chávilót és Jóvovot; mindezek Jokton fiai.
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30 És lakásuk volt Mesától Szefár mentén a keleti hegyig.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
31 Ezek Sém fiai családjaik, nyelveink szerint, az ő országaikban, népeik szerint.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 Ezek Nóé fiainak családjai nemzetségeik szerint, az ő népeikkel, és ezektől oszoltak el a népek a földön az özönvíz után.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.