< Ezsdrás 2 >
1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும்
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
ஆராகின் சந்ததி 775 பேர்,
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,812 பேர்,
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
சத்தூவின் சந்ததி 945 பேர்,
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
பானியின் சந்ததி 642 பேர்,
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
பெபாயின் சந்ததி 623 பேர்,
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
அஸ்காதின் சந்ததி 1,222 பேர்,
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
அதோனிகாமின் சந்ததி 666 பேர்,
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
பிக்வாயின் சந்ததி 2,056 பேர்,
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
ஆதீனின் சந்ததி 454 பேர்,
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
பேஸாயின் சந்ததி 323 பேர்,
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
யோராகின் சந்ததி 112 பேர்,
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
ஆசூமின் சந்ததி 223 பேர்,
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
கிபாரின் சந்ததி 95 பேர்.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
பெத்லெகேமின் மனிதர் 123 பேர்,
22 Netófa emberei, ötvenhat.
நெத்தோபாவின் மனிதர் 56 பேர்,
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
மிக்மாசின் மனிதர் 122 பேர்,
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 223 பேர்,
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
மக்பீசின் மனிதர் 156 பேர்,
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 725 பேர்,
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
செனாகாவின் மனிதர் 3,630 பேர்.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
லேவியர்கள்: ஓதவியாவின் வழிவந்த யெசுவா, கத்மியேல் ஆகியோரின் சந்ததி 74 பேர்.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 128 பேர்.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
ஆலய வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம் அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள் 139 பேர்.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
திரும்பி வந்த ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
கேரோசு, சீயாகா, பாதோன்,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
லெபானா, அகாபா, அக்கூப்,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
ஆகாப், சல்மாயி, ஆனான்,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
கித்தேல், காகார், ரயாயா,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
ரேசீன், நெக்கோதா, காசாம்,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
ஊசா, பாசெயா, பேசாய்,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
அஸ்னா, மெயூனீம், நெபுசீம்,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
பஸ்லூத், மெகிதாவ், அர்ஷா,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
திரும்பி வந்த சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெருதா,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமி ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
அவர்கள், தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 652 பேர்.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோஸ், அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சில்லாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சில்லாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 200 பேரும் இருந்தனர்.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
அவர்களிடம் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
அவர்கள் எல்லோரும் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவின் ஆலயத்துக்கு வந்து சேர்ந்தவுடனே, குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் இறைவனுடைய ஆலயத்தை அதனுடைய இடத்தில் திரும்பக் கட்டுவதற்காக சுயவிருப்புக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
அவர்கள் தங்களால் முடியுமானவரை 61,000 தங்கக் காசுகளையும், 5,000 வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 100 உடைகளையும் அவ்வேலைக்கென ஆலயத் திரவிய களஞ்சியத்துக்குக் கொடுத்தார்கள்.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் வேறுசில மக்களுடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியமர்ந்தார்கள்.