< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
Gibbars barn: nittiofem;
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Netófa emberei, ötvenhat.
männen från Netofa: femtiosex;
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
Nebos barn: femtiotvå;
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Ezsdrás 2 >