< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
Filii Iora, centum duodecim.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Ezsdrás 2 >