< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
पारोश 2,172
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
शेपाथियाह 372
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
आराह 775
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
एलाम 1,254
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
ज़त्तू 945
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
ज़क्काई 760
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
बानी 642
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
बेबाइ 623
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
अजगाद 1,222
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
अदोनिकम 666
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
बिगवाई 2,056
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
आदिन 454
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
यारोह के वंशज 112
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
हाषूम 223
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
गिब्बर 95
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Netófa emberei, ötvenhat.
नेतोपाह के निवासी 56
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
अनाथोथ के निवासी 128
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
मिकमाश के निवासी 122
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
नेबो के निवासी 52
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
मकबिष के निवासी 156
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
हारिम के वंशज 320
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
येरीख़ो के निवासी 345
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
सेनाआह 3,630
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
इम्मर 1,052
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
पशहूर 1,247
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
हारिम 1,017
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Ezsdrás 2 >