< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
Les enfants de Jora, cent douze;
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Netófa emberei, ötvenhat.
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.

< Ezsdrás 2 >