< Ezsdrás 2 >
1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
The children of Jorah, one hundred and twelve.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
The men of Netophah, fifty-six.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
The children of Nebo, fifty-two.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
The children of Immer, one thousand and fifty-two.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
The children of Harim, one thousand and seventeen.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.