< Ezsdrás 2 >
1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
The descendants of Parosh: 2,172.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
The descendants of Shephatiah: 372.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
The descendants of Arah: 775.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The descendants of Elam: 1,254.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
The descendants of Zattu: 945.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
The descendants of Zakkai: 760.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
The descendants of Bani: 642.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
The descendants of Bebai: 623.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
The descendants of Azgad: 1,222.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
The descendants of Adonikam: 666.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
The descendants of Adin: 454.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
The descendants of Bezai: 323.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
The descendants of Jorah: 112.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
The men of Hashum: 223.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
The men of Gibbar: ninety-five.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
The men of Bethlehem: 123.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
The men of Netophah: fifty-six.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
The men of Anathoth: 128.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
The men of Azmaveth: forty-two.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
The men of Ramah and Geba: 621.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
The men of Michmas: 122.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
The men of Bethel and Ai: 223.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
The men of Nebo: fifty-two.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
The men of Magbish: 156.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The men of the other Elam: 1,254.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
The men of Harim: 320.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
The men of Jericho: 345.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
The men of Senaah: 3,630.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
Immer's descendants: 1,052.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
Pashhur's descendants: 1,247.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
Harim's descendants: 1,017.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
Uzza, Paseah, Besai,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Barkos, Sisera, Temah,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Neziah, and Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole group totaled 42,360,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.