< Ezsdrás 2 >
1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Netófa emberei, ötvenhat.
human Netophah fifty and six
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
human Michmash hundred twenty and two
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their