< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
The descendants of Gibbar, ninety-five.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
The men of Netophah, fifty-six.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
The descendants of Nebo, fifty-two.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezsdrás 2 >